"تقلقي أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Merak
        
    • etme
        
    • Ben
        
    • Endişelenme
        
    - Sorun yok. - Teşekkür ederim. Merak etme, Ben taburcu etmedim. Open Subtitles ــ شكراً لك ــ و لا تقلقي , أنا لم أسرّحها بنفسي
    Merak etme. Open Subtitles لا تقلقي أنا أعلم أن هذا هو الشيء الصحيح
    - Merak etme, iyiyim. - Tamam. Baksana. Open Subtitles لا تقلقي أنا بخير مفترض أن يكون سريرنا ؟
    Endişelenme. Herşey yoluna girecektir. Open Subtitles حاولي ألا تقلقي أنا متأكد أن كل شيء سيمر بسلام
    Merak etme. Buraya geldiklerinde 9 kilo vermiş olurum. Open Subtitles اوه, حسناً لا تقلقي أنا سأفقد 20 باوند عندما يصبحون هنا
    Merak etme. Open Subtitles لا تقلقي أنا متأكدة من أننا سنرى بعضنا دائماً
    Çorap çekmecesi, ama Merak etme. Kilitli bir metal kabindeyim. Open Subtitles أنها جارور الجوارب، لكن لا تقلقي أنا داخل غرفة معدنية مغلقة
    Garajda. Merak etme, geniş açılı mercek kullanıyorum. Open Subtitles في المرآب، لا تقلقي أنا أستخدم عدسات مفتوحة الزاوية
    Ama siz hiç Merak etmeyin, kirli dansı destekliyorum. Open Subtitles ولكن لا تقلقي, أنا موافقة على الرقص البذيء
    Hey, Merak etme. Sadece kötü adamları vuruyorum. Open Subtitles هاي, لا تقلقي أنا أردي الأشخاص السيئين فقط
    Hayır biliyorum. Ben Merak etmeyin, biliyorum. Biz bunun üzerine konum. Open Subtitles لا تقلقي لا تقلقي , أنا متولي زمام الامور
    Ben herkese böyle davranırım. Sadece kocamla yatan kadınlara değil. Open Subtitles لا تقلقي , أنا أقسوا على الجميع وليس فقط مع النساء الواتي ضاجعن زوجي
    Hayır, canını sıkma. Ben iyiyim. Sadece birkaç sorum var. Open Subtitles لا ، لا تقلقي أنا بخير فقط جوابات على بعض الأسئلة
    Tamam Endişelenme doktoru çağırıyorum, Endişelenme. Open Subtitles حسنا. لا تقلقي, أنا ذاهبة لإحضار الطبيب لا تقلقي
    Yok, Endişelenme. Anlıyorum. Senin için aynı şey değil. Open Subtitles لا, لا تقلقي أنا أفهم الأمر ليس نفسه لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more