ويكيبيديا

    "تكرهني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nefret ediyor
        
    • nefret ediyorsun
        
    • benden nefret ettiğini
        
    • nefret eder
        
    • Benden nefret ettiğin
        
    • sevmiyor
        
    • nefret etmeye
        
    • nefret ederdi
        
    • nefret ediyordur
        
    • Benden nefret eden
        
    • nefret ediyordun
        
    Oğlum, o küçük orospu benden kesinlikle nefret ediyor. Open Subtitles يا رجل, هذا الفتاة الصغيرة بالتأكيد تكرهني
    Söylemiyor ama benden kesinlikle nefret ediyor. Open Subtitles هي لم تقول ذلك، ولكني أعرف بأنها تكرهني.
    Efendi benimle sadece bir gece geçirdi ve dördüncü kardeş artık benden çok nefret ediyor. Open Subtitles قضى السيد ليلة واحدة فقط معي و الأخت الرابعة تكرهني كثيراً
    Benden nefret ediyorsun, ama bunun acısını Daniel ve oğlundan çıkarma. Open Subtitles اعلم انك تكرهني.. لكن ارجوك لاتجعل دانيال وابنه يتدخلون في ذلك
    Dinle benden nefret ettiğini biliyorum ama şu an ikimiz aynı taraftayız. Open Subtitles أصغِ، أعلم أنك تكرهني الآن لكننا على نفس الجانب في هذه اللحظة
    Dünyadaki en kötü insan bensem benden nefret eder ve yolunuza devam edersiniz. TED إذا كنتُ اسوأ شخص في العالم بإمكانك أن تكرهني وتمضي قدمًا
    Boşver. Akademi benden nefret ediyor. Sebebini bilmiyorum. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    Ayrıca Jackie benden nefret ediyor çünkü Pam Macy'i öptüm. Open Subtitles وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي
    Ve iki hafta önce bana biseksüel olduğunu açıkladı... ve o benden nefret ediyor. Open Subtitles ومنذ اسبوعين اخبرتنى بانها خنثى وبأنّها تكرهني أكثر من أيّ شخص على هذا الكوكب.
    Ne kadar stres altında olduğumu görmüyor musunuz? Herkes benden nefret ediyor. Open Subtitles ألا تعلم حجم الضغط الذي علي كل الناس تكرهني
    Jules da ondan hoşlanıyor ve şimdi benden nefret ediyor. Open Subtitles حسناً، جولز تحبّه أيضاً و هي الآن تكرهني
    Bir sebepten dolayı kediler benden nefret ediyor. Open Subtitles أختار الكلب. لا أعرف ما السبب ولكن جميع القطط تكرهني
    Kızım benden nefret ediyor. Hakkında hiçbir şey bilmiyormuşum. Open Subtitles اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها
    Sloan'un ailesi zaten benden nefret ediyor. Yapacağım şey ise durumu daha da kötüleştirmek olur. Open Subtitles عائلتها تكرهني بما يكفي ستزيد الوضع سوءاً فحسب
    Hayır, sergiyi o istiyordu, bu yüzden benden nefret ediyor. Open Subtitles لا... هي أرادت العرض، أنا حصلت عليه، والآن هي تكرهني.
    Benden nefret ediyorsun. İsyan gerekçesiyle beni buraya terk ettin. Open Subtitles أنت تكرهني لقد ألقيتني على هذه الكوكب المهجور بسبب التمرّد
    Hem korkuyor hem nefret ediyorsun. Open Subtitles و لا زلت أنت تخافني و تكرهني كذلك ، لماذا ؟
    Biliyorum en çok benden nefret ediyorsun. Bana vurmaya tenezzül bile etmiyorsun! Open Subtitles أعرف بأنك تكرهني أكثر,معلمي أنت لست حتي مضايقة لتضربني
    - Yüzlerce defa, telefona uzanıp seni aramak istedim ama haber programını elinden aldığım için benden nefret ettiğini düşündüm. Open Subtitles أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري
    Yanlış birşey yoktu. India benden ölesiye nefret eder. Gidemem, Rhett. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خطأ، إن إنديا تكرهني لذا لا أستطيع الذهاب
    Benden nefret ettiğin için mi? Yoksa gerçekten adamı öldürdüğün için mi? Open Subtitles هل لأنّك تكرهني أو لأنك في الواقع ، قد قتلت الرجل؟
    Beni sevmiyor. Open Subtitles اليست صاحبة السمو تكرهني ايضا؟
    Pekala, şimdi benden nefret etmeye devam edebilirsin. Open Subtitles حسناً ، تستطيع ان تكرهني الآن من جديد
    Yatakta sürekli dönmemden nefret ederdi. Terapistinin fikriydi. Open Subtitles كانت تكرهني عندما كنت اتقلب كانت فكرة طبيبها النفسي
    Muhtemelen şu anda benden nefret ediyordur. Open Subtitles ليس لها علاقة بهذا انها على الأرجح تكرهني الآن
    Benden nefret eden bir şehirle uğraşmam gerekmeseydi değişmek daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من السهل التغير مالم يكن لزاماً علي التعامل مع مدينة تكرهني
    benden nefret ediyordun değil mi? Open Subtitles أنت تكرهني, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد