Çocuk bakmak pahalıydı, çalışıp kazanabileceklerinden daha pahalı. | TED | فالعناية بالطفل تكلفتها باهظة، أكثر مما كن يحصّلن عليه من الوظيفة. |
Farklı ülkelere ve farklı para birimlerinde yapılan havaleler gerçekten de pahalı: uyuşmazlık. | TED | إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات. |
bedeli ne kadar olursa olsun sonuç istiyorum. | Open Subtitles | اريد النتائج بغض النظر عن تكلفتها |
Ama zaferlerimizin bir bedeli var. | Open Subtitles | -لقد عدت . "لكنّ انتصاراتنا كانت لها تكلفتها" |
Parasını karşılayamayacağım tasarımcıların kıyafetlerini ve aksesuarlarını alıyorum. | Open Subtitles | أشتري الملابس المصمّمة والملحقات التي لا أستطيع تحمل تكلفتها |
Beş milyar sterline mal oldu ve çok yakında aktif hale gelecek. 10 milyar dolarlık dev çarpıştırıcı Tanrı parçacığını aramaya devam ediyor. | Open Subtitles | تكلفتها 5 مليارات استرليني وسوف يتم تشغيلها قريبا جدا |
Taksiyle 6 ya da 8 dolar tutar. | Open Subtitles | ربما توصيلة بسيارة الأجرة تكلفتها 6 أو 8 دولارات |
Seni kaça kazıkladılar? Beni kazıklamadılar, bebeğim. | Open Subtitles | انهم لم " يحتالوا علىّ " , يا عزيزى ان تكلفتها 80 دولار |
Ama tamponlar dahil değil, onların ne kadar tuttuğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن هذا لا يتضمن تكلفة الفوط النسائية لا أعلم تكلفتها |
Fahişe elbiselerinin bu kadar pahalı olacağını düşünmemiştim. | Open Subtitles | أنا فقط,لو أكن أعلم أن أزياء المومس تكلفتها باهظه |
Bu zamazingonun bir albenisinin de egzotik ve fiyatının pahalı olması olduğu hâlde yani? | Open Subtitles | حتّى إن كان الجزء المغري في هذه القذارة يكمن في تكلفتها الباهضة والشاذة |
Tamam belki birkaç numara biliyor hatun ama astarı bezinden pahalı çıkar sonuçta. | Open Subtitles | بالطبع، بإمكانها القيام ببعض الحيل المرحة ولكن هنالك الكثير على تلك الإطارات أكثر من تكلفتها |
Arkadaşın olabilirim ama arkadaşlığımın bir bedeli var. | Open Subtitles | ويمكنني أن أكون صديقك ، ولكن... لكن صداقتي لها تكلفتها. |
Ama bedeli ne? | Open Subtitles | لكن ماذ كانت تكلفتها ؟ |
Her savaşın bir bedeli vardır Olive. | Open Subtitles | "حسناً ، كل حرب ... لها تكلفتها ، "أوليف |
Sadece bu iş için almıştım. Parasını sizden almayacağım. | Open Subtitles | اشتريت واحدة لهذه الغرض لن أطلب منكما تكلفتها |
Nişanı atmış ama seyahat Parasını da ödemişler... | Open Subtitles | تركت خطيبها عند المذبح لكن الرحلة سبق وتم دفع تكلفتها |
Parasını karşılayamayacağı şeyleri almak için senden para aldığını bulmak iki dakikamızı aldı. | Open Subtitles | لقد استغرقنا دقيقتان فقط في أن نعرف أنه استعار مال منك ليشتري الأشياء التي لم يستطع تحمل تكلفتها |
Anahtar can alıcı bir yenilik bütünleştirici tasarım diyoruz genellikle çok büyük enerji tasarrufu sağlar tasarrufsuzluktan daha ucuza mal olur | TED | الشيئ الأساسي هو الابتكار الهدّام الذي نسميه بالتصميم المتكامل والذي ينتج غالباً مدخرات كبيرة من الطاقة تكلفتها أقل من المدخرات الصغيرة أو لا تكلف أي مدخرات |
Neye mal olacağı umurumda değil. | Open Subtitles | لايهمني تكلفتها |
ki bu muhtemelen birçok okul için geçerli, veya bir ofis ortamındasınız, ve etkileşimli bir beyaz tahta istiyorsunuz, bunlar normalde 2-3 bin dolar tutar. | TED | ولا توجد لديكم ميزانية كبيرة، كحال معظم المدارس أو كنت في مكتب وتريد سبورة متفاعلة تكلفتها في العادة ألفين إلى ثلاثة آلاف دولار |
-Böyle bir tezgah, çaldıklarımızdan çok tutar. | Open Subtitles | ...مجموعة كهذه تكلفتها .أكثر مما سرقناه منه كله |
Ne kadar tuttuğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أجهل حتى تكلفتها |