Julie'dan mesaj var. Macao Park elması almış. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من (جولي)، (ماكاو بارك) أخذ الألماسة. |
Connor'dan mesaj var. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من (كونور) |
Aslına bakarsan, Jaffa içindeki müttefiklerimizin birinden bir mesaj aldık. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تلقينا رسالة من أحد حلفاءنا الجافا |
NASA'dan bir mesaj aldık. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ناسا طبقا لحساباتهم |
Nerus adında bir Goa'uld'dan mesaj geldi. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ((غؤولد)) اسمه (نيريوس) {\pos(192,210)} |
Nerus adında bir Goa'uld'dan mesaj geldi. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ((غؤولد)) اسمه (نيروس) |
Misyoner Topluluğundan, yaptığımız bağış için teşekkür eden, bir mektup aldık. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من جمعية التبشير تشكرنا على التبرع |
Ellie, sana söylemek istemedik, fakat bugün bir mesaj aldık. ve bunun garret ın bize yaptığı kötü bir şaka olarak düşündük. - Garret? | Open Subtitles | اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف |
Düşmanımız, Kont Dooku'dan bir mesaj aldık. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة من مقاومنا الكونت دوكو |
Kanı gönderenden yeni bir mesaj aldık. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من أياً كان الذي رسل الدم |
- bir mesaj aldık. Hep... | Open Subtitles | - لقد تلقينا رسالة من (سباعي .. |
Söylemeyi unuttum. Gladys halanızdan mektup aldık. | Open Subtitles | نسيتُ أن أخبركَ أننا تلقينا رسالة من الخالة "جلاديس" البارحة |
Onlara yuvadan bahsetmeyi denedik... Ama Muckle denen geri zekalıdan şu tarz bir mektup aldık inşaatı yapmak için lazım olan bütün izinleri aldıklarını söylüyordu. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نخبرهم عن هذا و لكننا تلقينا رسالة من أحمق اسمه (ماركو) |