Şimdi ise O günler kalbimde derin bir yara gibi. | Open Subtitles | والآن أشعر تلك الأيام مثل شيء ما حاد في قلبي |
Ama O günler benim için geride kaldı. Kimse için artık aracılık yapmayacağım. | Open Subtitles | ولكن تلك الأيام قد ولّت لستُ تابعاً لأحد بعد الآن |
O günlerde tek başınasınız. İnsanlar herhangi bir kişiye dokunmaktan çok korkuyorlardı. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
Bırakın O günleri tecrübe etmemiş olan gençleri kendi akranlarımız bile o kötü zamanları anlamakta oldukça zorlanacaklardır. | Open Subtitles | ما أجتزناه سيكون من الصعب فهمه حتى بالنسبه لمن عاصرونا وأكثر صعوبه على الأجيال التى لا تملك خبرة شخصية عن تلك الأيام |
Bu günlerde bilgisayar gizli servisin şifre kırmada kullandığı bir şeydi. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |
İnan bana, bazı günler uyanırsın ve hayatında üzerinde en çok çalıştığın... tek şeyin bir hata olduğunu fark edersin... ve bugün o günlerden biri. | Open Subtitles | صدقيني, سياتي يوم تستيقظين فيه تشعرين أنكِ فاشلة في الشئ الوحيد الذيعملتِله بجهدطوالحياتكِ, و اليوم هو أحد تلك الأيام |
simdi o günlere bakip hangi istikamete dogru gittigimi tam olarak bilmek tuhaf geliyor. | Open Subtitles | من المضحك تذكر تلك الأيام أعرف الآن بالضبط أنني أتوجه إلى ذلك العصر |
O günler gerilerde kalmış gibi. Çok güzel kızdı, hayattan çok zevk alırdı. | Open Subtitles | تبدو تلك الأيام بعيدة، فتاة جميلة استمتعت بالحياة كثيراً |
Büyük bir zevkle duyuruyorum ki O günler artik sona erdi. | Open Subtitles | وهذا يمنحني سعادة جمّة لأعلن، أن تلك الأيام قد ولّـت |
Neyse ki, O günler artık geride kaldı. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن تلك الأيام باتت من الماضي |
Bir anda O günler aklıma geldi. Öyle çabuk büyüyorlar ki. | Open Subtitles | أوه ، إنني أتذكر تلك الأيام لقد مرت بسرعة |
Ama O günler geçeli çok oldu. | Open Subtitles | لكن تلك الأيام ولّت منذ زمن بعيد. بعض هذه السدود هائل جداً. |
O günlerde bunun tedavisi yoktu. Çok hızlı bulaştığını söylemeye gerek bile yok. | Open Subtitles | والذي كان مرضاً غير قابل للشفاء في تلك الأيام ناهيك عن كونه معدياً |
O günlerde evsiz ve ailesiz bir sürü insan vardı. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الناس فى تلك الأيام بلا منازل |
O günlerde, sohbet odaları ve çevrim içi sanal iletişim yollarıyla tanışıyorduk. | TED | في تلك الأيام المتهورة، كنا نجري تجارب على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت. |
O günleri daha çok düşünür oldum. | Open Subtitles | كثيراً و كثيراً ما أفكر في تلك الأيام يا ليندا في هذا الوقت من السنة |
O günleri sen anlayamadın. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعيين ألفهم أرجعى إلى تلك الأيام |
Kaypak Sam olduğun O günleri hatırlıyorum. | Open Subtitles | أنا أتذكر تماما تلك الأيام حينما كنت سام المراوغ القديم |
Anlaşılan iyi olmak Bu günlerde bir kızı kendine bağlamaya yetmiyor. | Open Subtitles | إتضح أنه ، كونك لطيفاً ليس كافياً للإحتفاظ بفتاة تلك الأيام |
Benim gibi birkaç ezik, sisko sarhos yüzünden o günlerden bir bu kaldi. | Open Subtitles | هذا ما تبقى من تلك الأيام. والشكر لبعض السكارى البدنين مثلي |
o günlere geri dönebilseniz, daha farklı davranırdım diyor musunuz? | Open Subtitles | إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف |
Eskiden Osborne'undu. | Open Subtitles | لقد كان مكتب أوزبورن في تلك الأيام القديمة. |
Hiperbolis işi zamanında bitireceğini biliyordu Bu aralar inşaatların zamanında bittiği pek görülmemişti | Open Subtitles | مينوريبيس عرف بأنّه سيكون جاهزا في الوقت المحدد وهو شيء كان نادرا في تلك الأيام في مجال المعمار والبناء |
Anlamıyorsun, O günlerin hepsi bulanık benim için. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين تلك الأيام كلها مشوشة بالنسبة لي |
o zamanlar nasıl kayıt tutulduğunu düşününce seni bulmamın hiçbir yolu yoktu. | Open Subtitles | مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك. |
Ve bu kolay değildi. o zamanlarda bu hiç kolay değildi. | TED | ولم يكن الأمر سهلا. لم يكن سهلا تلك الأيام |