ويكيبيديا

    "تلك السنة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o yıl
        
    • o sene
        
    • o senenin
        
    • o yılın
        
    • bir yıl
        
    İşte tam o yıl bir hesap denetçisinden efsaneye dönüşmüştün! Open Subtitles تلك السنة كانت نقطة تحوّلك من مدقق حسابات إلى أسطورة
    o yıl bize sabırlı olmanın ve yüksek hedefler belirleyecek kadar cesur olmadan önce yerel marketi anlamanın önemini öğretti. TED لذا في تلك السنة تعلملنا أهمية أن نصبر و أن نفهم السوق المحلية قبل أن نقدم على وضع أهداف بارزة بتغطرس
    Sadece o yıl meme kanseri için tek başına tüm masrafları çıktıktan sonra 71 milyon dolar kazandık. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Sadece o sene miydi yoksa ondan önceki mi emin olamadım. Open Subtitles أنا فقط اتساءل ان كانت تلك السنة او السنة التي قبلها
    Yürümek kaybettiğim ilk şeylerden biri olduğu için, o senenin çoğunu insan hareketlerinin en basitini düşünerek geçirdim. TED ولان السير هو اول ما افتقدته قضيت معظم تلك السنة افكر بهذه الميزة الانسانية الكبيرة
    Hatta Vietkong bile o yılın eylül ayında kullanmayı bırakmıştı. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    Bak, sadece temiz derili hatırlanacak bir yıl istiyordum. Open Subtitles فقط أردت أن تكون بشرتي واضحة تلك السنة لكي أتدكرها الأن
    Tim'in ilk tutuklaması o yıl içerisinde 11 yaşına bastıktan sonra geldi. TED حصل أول اعتقال لـتيم في وقت لاحق من تلك السنة بعد أن أصبح في الحادية عشرة من عمره.
    o yıl okuduğum kitaplar, gözlerimi birçok şeye açtı. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    o yıl 12 yaşına basmıştım ve mesuliyet yaşına erişmiştim. TED في تلك السنة بلغت الثانية عشر ووصلت لسن المساءلة.
    2007'de bu soruları cevaplamaya çalışıyordum, o yıl eşimle evleniyorduk. TED حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة.
    Hasat zamanı geldiğinde, neşeli şarkılar söyenirdi. Şarkıların sözleri, o yıl doğan bebeklerin isimlerinden oluşurdu. TED ولكن حين يأتي موسم الحصد، فإنهن كن يغنن أغاني مرحة، مؤلفة من إسم كل طفل وًلد في تلك السنة.
    Ama o yıl yaptığım karşıt-ben işi ödümü kopardı... Hava dalışına gittim. TED ولكن أكثر أمر كان مخالف لطبيعتي وقمت به تلك السنة والذي أخافني كثيرًا، كان قفزي بالمظلة.
    Profesör Moriarity arasında o yıl neler geçtiğini anlatma fırsatım olacak. Open Subtitles ما الذى حدث بين شارلوك هولمز والأستاذ موريارتى فى تلك السنة الحاسمة.
    "Ama o yıl Dora pek iyi değildi." Open Subtitles ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية
    o sene bir robot yapmaya başladım, Kısmet, Dünya'nın ilk sosyal robotu. TED و في تلك السنة بدأت بناء هذا الروبوت , كيسميت اول روبوت اجتماعي في العالم
    Hayır, bir scooter öldürdü. o sene oyuncak gönderen hayırsever, kask yollamamıştı. Open Subtitles المؤسسة الخيرية التي وزّعت الألعاب في تلك السنة لم ترسل خوذة
    o sene playoff'lara kalamadık, ama ligi cesaretlendirmede yol gösterdiğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لم نبلغ الأدوار النهائية تلك السنة ولكن أظننا تصدرنا الدوري في الشجاعة
    NASA o senenin koşullarını, kayıtlar tutulmaya başlandığından beri görülen en kötü koşullar olarak açıkladı. TED ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك.
    Eğer o senenin bir hatırasını saklamak isteseydim, bu sünger gibi olmuş beş parmakla elimin altında tuttuğum desteklerle karanlık bir koridorda yürüdüğüm olurdu. TED في الحقيقة ان اردت ان اتشبث بذكرى واحدة في تلك السنة كانت تلك التي كانت عندما كنت اسير في ردهة مظلمة باصابع قدمي المنتفخة ومحاولا ان اتمسك بحواف الردهة
    Çocuklar, bildiğiniz gibi o senenin başlarında Lily'nin beni ne bir, ne iki ama tam yedi tane eski ilişkimden ayırdığını öğrenmiştim. Open Subtitles يا أولاد ، في تلك السنة سابقاً عرفت أن (ليلي) خربت علاقاتي ليس مع فتاة واحدة فقط وليس إثنتان ولكن سبعة من علاقاتي السابقة
    Ve o yılın her günü de fena halde acılar çekecek. Open Subtitles وسوف تعاني من هذا المرض في كل يوم من تلك السنة
    -Sadece, bir yıl daha geldi geçti ve... Open Subtitles إنها تلك السنة فقط، تأتي وتذهب وما زلت أفعل نفس الشيء القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد