Tanrim, burasi tam bir copluk. Cok mu ileri gittik? | Open Subtitles | يالهى ان المكان به فوضى شديدة هل تمادينا فى الامر؟ |
Beyler, Tom konusunda çok mu ileri gittik sizce? | Open Subtitles | هييي يارفاق، هل تعتقدون أننا تمادينا مع توم؟ |
Evet, göreceğiz. Efendim. Bence belki biraz ileri gittik. | Open Subtitles | سنرى هذا سيدى فيما يبدوا اننا تمادينا |
Benim hatam. Çok ileri gittik. | Open Subtitles | إنهُ خطأي ، لقد تمادينا كثيراً |
# Olduğumuz kişiden vazgeçmek için çok ileri gittik # | Open Subtitles | لقد تمادينا كثيرا لنعرف من نحن |
Ne zaman Çok ileri gittiğimizi bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | أنظر، يممكن للأطفال أن يتعاملوا بوقاحه يا (ديك). لن نعرف ما إذا كنا تمادينا في المُزاح أم لا. |
Fazla ileri gittik. | Open Subtitles | لقد تمادينا كثيراً |
Belki de biraz fazla ileri gittik. | Open Subtitles | ربّما تمادينا قليلاً |
Belki çok ileri gittik. | Open Subtitles | ربما تمادينا أكثر من اللازم |
Belki çok ileri gittik. | Open Subtitles | ربما تمادينا أكثر من اللازم |
Belki çok ileri gittik | Open Subtitles | ربّما تمادينا أكثر من اللازم |
Çok ileri gittik. | Open Subtitles | لقد تمادينا جداً |
Çok ileri gittik. | Open Subtitles | لقد تمادينا كثيراً |
Fakat lisedeki bir Kartal Avcısı izcinin otoparktaki kapalı arabasında bulunan bir çakı yüzünden okuldan uzaklaştırılması gerektiğini söylediğimiz vakit, bence sıfır tolerans konusunda Çok ileri gitmişiz demektir. | TED | ولكن عندما نقول ان هناك طالب من افرد كشافة الصقر والذي وجدت معه في سيارته المقفلة في مصف السيارات مطواة تم فصله من المدرسة فأنا أعتقد اننا تمادينا كثيراً " إنعدام التسامح والمرونة " |
Çok ileri gittiğimizi söyle. | Open Subtitles | أخبريني أننا تمادينا. |