ويكيبيديا

    "تمرّين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçtiğini
        
    • yaşattığım
        
    • geçirdiğini
        
    Bak kötü bi dönemden geçtiğini biliyorum, fakat eve kaçmak hiçbirşeyi çözmez. Open Subtitles انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا.
    Kötü bir zamandan geçtiğini biliyorum... ama önünde upuzun bir hayat duruyor. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Son birkaç ayın senin için kötü geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنكِ تمرّين بظروف صعبة في الأشهر القليلة الفائتة
    Bütün bunları sana yaşattığım için özür dilerim. Open Subtitles آسفٌ لجعلك تمرّين بكل تلك الظروف.
    Sana bunları yaşattığım için çok üzgünüm. Open Subtitles انا آسف جداً لأني جعلتك تمرّين بهذا
    Kötü bir zaman geçirdiğini duyduk. Open Subtitles حسناً، لقد سمعنا أنكِ تمرّين بوقت عصيب
    Hayır, Katherine, duygusal olarak nasıl bir dönem geçirdiğini biliyorum özür dilemek zorunda değilsin. Open Subtitles (كلا، (كاثرين ،أعلم ما تمرّين به مؤخراً لذا، لا داعِ لأن تعتذري
    Zor bir dönemden geçtiğini, bunun alışma süreci olduğunu falan anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب إنها فترة تعديل أو أي ما كان
    Şu an nasıl bir dönemden geçtiğini anlıyorum... Open Subtitles أتفهم ما كنتِ تمرّين بهِ
    Olivia, nasıl bir dönemden geçtiğini anladığımı sanıyorum ama öldürdüğün şey Charlie değildi. Open Subtitles (أوليفيا)، أعتقد أنني أفهم ما تمرّين به، لكن... ما قتلتِه... لم يكن (تشارلي).
    Başından neler geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تمرّين بهِ.
    Başından neler geçtiğini biliyoruz. Open Subtitles -ما تمرّين به مألوف لنا .
    Sana bunları yaşattığım için çok üzgünüm. Open Subtitles انا آسف جداً لأني جعلتك تمرّين بهذا
    Son günlerde zor zamanlar geçirdiğini duydum Ali. Open Subtitles سمعتبأنكمؤخراً... تمرّين بوقت عصيب، (آلي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد