ويكيبيديا

    "تمكنتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başardın
        
    • becerdin
        
    • edebildin
        
    • Yakaladın
        
    • girebiliyorsan
        
    Hepimizi buraya tekrar toplamayı başardın, sonra da her şeyi düzelttin ki burada kalalım. Open Subtitles تمكنتِ من إستعاَدتنا جميعاً هنا وبعد ذلك أصلحته، لذا بقينا
    başardın, hadi. Sorun yok, geçti. Open Subtitles لقد تمكنتِ منها , هيا , لابأس ستكونين بخير
    Baskında zarar görmüş. İçindeki bilgileri kurtarmayı başardın mı? Open Subtitles أجل،و لكنكِ تمكنتِ من إسترجاع بعض المعلومات؟
    Aynı anda iki ayağıma birden basmayı nasıl becerdin? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الدهس على كلتا قدماي في نفس الوقت؟
    Bu kez ne kadar idare edebildin? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الذهاب هذه المرّة؟
    Plutonyumla ilgili henüz bir şey öğrenemedik ama yine de dünyanın en önemli silah kaçakçılarından birisini Yakaladın. Open Subtitles لكنكِ تمكنتِ من الإمساك بأخطر تجار الأسلحة الدوليين خطورة هناك
    Bu manyakların zihinlerine girebiliyorsan ve hastamızı daimi hücresinden kurtarabilirsen söz veriyorum Dr. Sengupta dile benden ne dilersen. Open Subtitles لكن لو تمكنتِ من التغلغل لعقل ذاك المختلّ، وحررتِهمنإتخاذالمشفىملاذاًدائماً... فتذكّري كلماتي جيّداً يا د. (سنجبتا)، سأصحبنّكِ إلى القمر ذهاباً وإياباً.
    Bunun üstünden gelmeyi bir ya da iki kere başardın. Open Subtitles لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين
    Bir şekilde, Francis'in gözlerini tekrar parıldatmayı başardın. Open Subtitles بطريقةٍ ما تمكنتِ من إعادة البريق لعيني فرانسيس
    Geçen sefer kurtulmayı başardın bu sefer başlattığımız işi bitireceğiz. Open Subtitles لقد تمكنتِ من الهروب في المرة السابقة سوف نقوم بإنهاء المهمة
    Bu kadar uzun süre okuldan uzak kalmayı nasıl başardın? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الغياب طول هذه الفترة! ؟
    Yani bir hamlede hem Jack'i korumayı, hem Daniel'i beraat ettirmeyi hem de Lee'yi kendini korumak için Graysonları satmaya zorlamayı başardın. Open Subtitles إذن بضربة واحدة، تمكنتِ من حماية (جاك) وتبرئة (دانيال) وأجبرتِ (لي) على الوشاية بآل (غرايسن) لإنقاذ نفسه.
    Hey, Zoe, sonunda evden çıkmayı başardın... Open Subtitles مرحباً , (زوي ) وأخيراً تمكنتِ من الخروج من المنز000
    - Onunla görüşmeyi nasıl başardın? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الدخول لرؤيته؟
    Bunu nasıl becerdin? Open Subtitles كيف تمكنتِ من فعل هذا ؟
    - Tüm bunları ayarlamayı nasıl becerdin? Open Subtitles كيف تمكنتِ من ترتيب كل ذلك؟
    Nasıl becerdin? Open Subtitles كيفَ تمكنتِ من فعلِ ذلكـ؟
    Yazılardan herhangi birini tercüme edebildin mi? Open Subtitles هل تمكنتِ من ترجمة أي شيء من النص؟
    Ona yardım edebildin mi? Open Subtitles هل تمكنتِ من مساعدته؟
    Bilmem, merak ettim sadece. İyi , beni Yakaladın. Birlikte yatıyorduk, tamammı? Open Subtitles حسنٌ، لقد تمكنتِ مني نحن ننام سوياً، حسنٌ؟
    - Yakaladın onları, tatlım. Open Subtitles -لقد تمكنتِ منهُ يا حلوتي
    Yakaladın onu, hayatım! Open Subtitles -لقد تمكنتِ منهُ يا حلوتي
    Bu manyakların zihinlerine girebiliyorsan ve hastamızı daimi hücresinden kurtarabilirsen söz veriyorum Dr. Sengupta dile benden ne dilersen. Open Subtitles لكن لو تمكنتِ من التغلغل لعقل ذاك المختلّ، وحررتِهمنإتخاذالمشفىملاذاًدائماً... فتذكّري كلماتي جيّداً يا د. (سنجبتا)، سأصحبنّكِ إلى القمر ذهاباً وإياباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد