ويكيبيديا

    "تمكّن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başardı
        
    • başarmış
        
    • aldı
        
    • kaçtı
        
    • ulaştı
        
    • haklamış
        
    Peki Bulgakov böyle yıkıcı bir romanı baskıcı bir rejimin altındayken yayımlamayı nasıl başardı? TED كيف تمكّن بولاغوف إذا من نشر رواية متمردة كهذه في ظل نظام قمعيّ؟
    Can vermeden önce kısa bir mesafe koşmayı başardı. Open Subtitles تمكّن من الركض لمسافة قصيرة قبل أن يسقط.
    Oradan da bu binanın su tesisatına girmeyi başardı. Open Subtitles من هناك تمكّن من الدخول إلى تزمّر البالوعة في هذه البناية.
    Teknik ekip, ATM videosunu büyütüp iyileştirmeyi başarmış. Yolluyorlar. Open Subtitles تمكّن القسم التقني من تعزيز فيديو جهاز الصرّاف الآلي، إنّهم يرسلونه الآن
    Emirlerinize müteakiben o sırada sokakta hiçbir polis memuru olmadığından kolayca kaçmayı başarmış ve şu anda kaçak. Open Subtitles لعدم توافر أفراد شرطة في الشارع في ذلك الوقت تنفيذاً لأوامرك تمكّن من الهروب بسهولة و هو الآن حر طليق
    6 haftadan fazla vakit aldı ancak ekip en zor şartlar altında deniz gergedanlarının hayranlık veren yolculuğunu filme almayı başardı. Open Subtitles لكن تمكّن الفريق من تصوير الرّحلة المدهشة للكركدن في أعتى وأصعب البيئات
    Tetikçi ya işini bitirdi ya da Jeff kaçtı. Open Subtitles إما أن يكون القاتل قد قضى عليه هنا، أو أنّه تمكّن من الهرب،
    O kargo konteynırında, sana benden önce ulaştı demiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنه تمكّن مني مبكراً في صندوق الشحن ذاك
    - Ha, evet, kaçmayı başardı. - Biri ona yardım etti. Open Subtitles أجل، لقد تمكّن من الهرب - إنّه يحصل على مساعدة -
    Ama en sonunda, bu ekip pek az insanın görebildiği, bu balinaların yaşamlarının bir sırrını gözler önüne sermeyi başardı. Open Subtitles لكن في النهاية تمكّن الفريق من كشف سرٍ لحياة هولاء الحيتان لم يُشاهده إلاّ أناس قِلّة.
    Sonra nasılsa birkaç kez eski evine gitmeyi başardı. Open Subtitles ثم تمكّن بطريقة ما من الذهاب إلى منزلك القديم عدة مرات.
    Son nefesinde bile beni batırmayı başardı. Open Subtitles حتى مع أنفاسه الأخيرة، تمكّن ذلك الفتى من جعلي أخفق.
    Son nefesinde bile.. ..beni batırmayı başardı. Open Subtitles حتى مع أنفاسه الأخيرة، تمكّن ذلك الفتى من جعلي أخفق.
    Ama kasaba takımı kazanmayı başardı. Open Subtitles لكن الفريق المستضيف تمكّن من لعب المباراة
    Yine de çıkış geçitlerini yerleştirmeyi başarmış. Planda bir değişiklik yok. Open Subtitles لكنّه تمكّن من وضع المخارج، ولا تغيير في خطّتنا.
    Onu, tarihte durdurabilmeyi başarmış tek kişi benim. Open Subtitles إنّي الرجل الوحيد في التاريخ الذي تمكّن من إجباره على الرحيل
    Kapa çeneni ve dinle beni tamam mı? Onu aldı, onu gördüm. Open Subtitles اصمتي وأصغي إليّ لقد تمكّن منه، رأيتُ ذلك
    Nazir kaçtı ama ucu sana dokunan bir istihbarat bulmuşlar. Open Subtitles تمكّن من الهرب، لكنّهم وجدوا معلومات ربّما تدلُّ إليك.
    Kolombiyalılar sana nasıl ulaştı? Open Subtitles -كيف تمكّن منكَ الكولومبيين؟
    Kızılderililer iki adamımızı haklamış... Bayım, seni ustabaşılıktan alıyorum. Open Subtitles لقد تمكّن الهنود من رجـالنـا - لقد كنت رئيس العمـال هنـا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد