çekil oradan, ızgaraya ben bakarım, G. Tadı kayış gibi olacak. | Open Subtitles | تنحى عن الطريق سأستلم عملَ الطهي يا جي الآنَ سيبدو طعمها كالجلد |
Ya hızlan ya da yoldan çekil, eşek herif! | Open Subtitles | إما أن تزيد من سرعتك أو تنحى عن الطريق ، مغفل! |
çekil önümden yoksa sıra sana gelir. | Open Subtitles | تنحى عن طريقي. ام ستكون القادم بالدور. |
Ben hallederim gitmeye başla! Yoldan Çekilin! | Open Subtitles | أتولى أمرها ، اشرعا في الذهاب اشرعا ، اشرعا ، تنحى عن الطريق! |
Teşekkür ederim. Şimdi de lütfen yolumdan Çekilin. | Open Subtitles | -شكرا الآن تنحى عن الطريق لو سمحت |
Geri Çekilin. | Open Subtitles | .تنحى عن الطريق |
çekil önümden yoksa sıra sana gelir. | Open Subtitles | تنحى عن طريقي. ام ستكون القادم بالدور. |
Yolumdan çekil, Curtis. | Open Subtitles | تنحى عن طريقي , كورتيس |
çekil yolumdan. | Open Subtitles | تنحى عن الطريق، سيدي |
çekil oradan. Parmaklarına dikkat et. | Open Subtitles | حصلت عليه تنحى عن الطريق |
Tamamdır. Yolumdan çekil. | Open Subtitles | توليت الأمر ، تنحى عن طريقي |
- Romeo, lütfen önümden çekil. | Open Subtitles | "روميو"، من فضلك تنحى عن طريقي. |
Sana yolumdan çekil dedim. | Open Subtitles | قلت لك تنحى عن الطريق |
Çekilin! Çekilin! | Open Subtitles | تنحى عن طريقي . |
Çekilin! | Open Subtitles | تنحى عن الطريق! |
Çekilin! | Open Subtitles | تنحى عن الطريق! |
Yoldan Çekilin. | Open Subtitles | -نعم . تنحى عن طريقي. |
Yoldan Çekilin! | Open Subtitles | تنحى عن الطريق! |
Yoldan Çekilin. | Open Subtitles | تنحى عن الطريق |
Çekilin önümden! | Open Subtitles | تنحى عن طريقي! |