İnsanların kanun güçleri bu vahşetin sorumlularını yakalamak için hızla harekete geçecektir. | Open Subtitles | تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ |
En sonunda, tüm üst düzey kanun adamları birleşti. | Open Subtitles | بشكل نهائي، الرجال الكبار في تنفيذ القانون متحدون |
O nedenle batının en iyi kanun adamını buraya getirttim. | Open Subtitles | لذلك السبب أستاجرت أحد أكثر الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون الرائعينِ |
Şu yerel emniyet güçlerini atlatmamız lazım. | Open Subtitles | إنظر, علينا أن ندور حول قوات تنفيذ القانون هذه |
10 yıl boyunca kolluk kuvvetlerinde çalıştım. | Open Subtitles | كنت في عمل تنفيذ القانون تقريبا لمدة 10 سنوات. |
Daisy, Lincoln'ün son bilinen yerinde olan bütün devlet uygulamalarını kontrol et. | Open Subtitles | دايزي)، أريد منك مراقبة كل) جهات تنفيذ القانون (بالقرب من آخر موقع معلوم ل(لينكولن |
Siz isyancıların, kanunu kendinizin yaratamayacağını öğrenmenizin zamanı geldi artık. Ne gülüyorsun? | Open Subtitles | حان الوقت لتتعلموا أيها المتمردون أنه ليس بمقدوركم تنفيذ القانون بأيديكم |
Cesur kolluk kuvveti memurlarımıza teşekkür... | Open Subtitles | أود أن أشكر ضباط تنفيذ القانون الشجعان .. الذينأحضروا. |
kanun uygulayıcılarına olan saygım her geçn gün artıyor. | Open Subtitles | إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ القانون يزداد يوميا أنا أقدر هذا يا جون |
kanun uygulayıcılarına olan saygım her geçen gün artıyor. | Open Subtitles | إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ القانون يزداد يوميا |
İçerdin. Polis olmaktan o kadar nefret ederdin ki, kanun kuvvetlerine katılmamam için elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | كنت تكره كونك شرطي لقد فعلت كل شيء لتبقيني بعيداً عن تنفيذ القانون |
Bu bir adam kaçırma değilse, ben de kanun adamı değilim. | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا هو الاختطاف ، ليس لي الموظف المسؤول عن تنفيذ القانون. |
Kocam da dâhil olmak üzere Kuzey Amerika'daki kanun adamlarının yarısı seni arıyor. | Open Subtitles | هل تعلم، نصف قوة تنفيذ القانون تبحث عنك في أمريكا الشمالية الآن بما فيهم زوجي |
Dünya çapında yetkili uluslararası kanun adamıyız. | Open Subtitles | نحن من مكتب تنفيذ القانون الدولي بإختصاص في جميع أنحاء العالم. |
kanun işlerinde bir arkadaştan her zaman faydalanabilirim. | Open Subtitles | يمكن دائما استفاد من أحد الأصدقاء في مجال تنفيذ القانون. |
emniyet güçleriyle her zaman işbirliği yaparız. | Open Subtitles | نحنُ نتعاون مع قوّة تنفيذ القانون دائِماً |
Orta Atlantik Kadın emniyet Mensupları Derneği başkanı arayıp yemek için teşekkür etti. | Open Subtitles | اتصل رئيس جميعة نساء تنفيذ القانون ليشكرنا على الغداء. |
Aynen öyle, bu tüm zamanların en büyük emniyet fiyaskosuydu. | Open Subtitles | أجل ، كان ذلك أكبر خطأ من قوة تنفيذ القانون على الإطلاق |
20 yılımı kolluk kuvvetlerinde geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت العشرون عاما الماضية في مجال تنفيذ القانون |
Son 20 yılımı kolluk kuvvetlerinde geçirdim. | Open Subtitles | قضيت 20 عاما في تنفيذ القانون |
Daisy, Lincoln'ün son bilinen yerinde olan bütün devlet uygulamalarını kontrol et. | Open Subtitles | دايزي)، أريد منك مراقبة كل) جهات تنفيذ القانون (بالقرب من آخر موقع معلوم ل(لينكولن |
Dutch Schultz'un kanunu küçük düşürmesine izin veremezdi. | Open Subtitles | ولن يسمح لشولتز الهولندي السخرية من تنفيذ القانون |
Seninle konuşmak isteyen yarım düzine kadar uluslararası kolluk kuvveti var,senin yaptığını düşündükleri bazı korkunç şeyler hakkında sormak istedikleri soruları var. | Open Subtitles | أن هناك ما يقارب نصف دزينة من وكالات تنفيذ القانون الدولي الذين يريدون التحدث إليك, ويريدون أن يسألولك بعض الأسئلة... عن أشياء مريعة يظنون أنك فعلتها. |