"تنفيذ القانون" - Traduction Arabe en Turc

    • kanun
        
    • emniyet
        
    • kolluk kuvvetlerinde
        
    • devlet uygulamalarını
        
    • kanunu
        
    • kolluk kuvveti
        
    İnsanların kanun güçleri bu vahşetin sorumlularını yakalamak için hızla harekete geçecektir. Open Subtitles تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ
    En sonunda, tüm üst düzey kanun adamları birleşti. Open Subtitles بشكل نهائي، الرجال الكبار في تنفيذ القانون متحدون
    O nedenle batının en iyi kanun adamını buraya getirttim. Open Subtitles لذلك السبب أستاجرت أحد أكثر الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون الرائعينِ
    Şu yerel emniyet güçlerini atlatmamız lazım. Open Subtitles إنظر, علينا أن ندور حول قوات تنفيذ القانون هذه
    10 yıl boyunca kolluk kuvvetlerinde çalıştım. Open Subtitles كنت في عمل تنفيذ القانون تقريبا لمدة 10 سنوات.
    Daisy, Lincoln'ün son bilinen yerinde olan bütün devlet uygulamalarını kontrol et. Open Subtitles دايزي)، أريد منك مراقبة كل) جهات تنفيذ القانون (بالقرب من آخر موقع معلوم ل(لينكولن
    Siz isyancıların, kanunu kendinizin yaratamayacağını öğrenmenizin zamanı geldi artık. Ne gülüyorsun? Open Subtitles حان الوقت لتتعلموا أيها المتمردون أنه ليس بمقدوركم تنفيذ القانون بأيديكم
    Cesur kolluk kuvveti memurlarımıza teşekkür... Open Subtitles أود أن أشكر ضباط تنفيذ القانون الشجعان .. الذينأحضروا.
    kanun uygulayıcılarına olan saygım her geçn gün artıyor. Open Subtitles إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ القانون يزداد يوميا أنا أقدر هذا يا جون
    kanun uygulayıcılarına olan saygım her geçen gün artıyor. Open Subtitles إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ القانون يزداد يوميا
    İçerdin. Polis olmaktan o kadar nefret ederdin ki, kanun kuvvetlerine katılmamam için elinden geleni yaptın. Open Subtitles كنت تكره كونك شرطي لقد فعلت كل شيء لتبقيني بعيداً عن تنفيذ القانون
    Bu bir adam kaçırma değilse, ben de kanun adamı değilim. Open Subtitles اذا لم يكن هذا هو الاختطاف ، ليس لي الموظف المسؤول عن تنفيذ القانون.
    Kocam da dâhil olmak üzere Kuzey Amerika'daki kanun adamlarının yarısı seni arıyor. Open Subtitles هل تعلم، نصف قوة تنفيذ القانون تبحث عنك في أمريكا الشمالية الآن بما فيهم زوجي
    Dünya çapında yetkili uluslararası kanun adamıyız. Open Subtitles نحن من مكتب تنفيذ القانون الدولي بإختصاص في جميع أنحاء العالم.
    kanun işlerinde bir arkadaştan her zaman faydalanabilirim. Open Subtitles يمكن دائما استفاد من أحد الأصدقاء في مجال تنفيذ القانون.
    emniyet güçleriyle her zaman işbirliği yaparız. Open Subtitles نحنُ نتعاون مع قوّة تنفيذ القانون دائِماً
    Orta Atlantik Kadın emniyet Mensupları Derneği başkanı arayıp yemek için teşekkür etti. Open Subtitles اتصل رئيس جميعة نساء تنفيذ القانون ليشكرنا على الغداء.
    Aynen öyle, bu tüm zamanların en büyük emniyet fiyaskosuydu. Open Subtitles أجل ، كان ذلك أكبر خطأ من قوة تنفيذ القانون على الإطلاق
    20 yılımı kolluk kuvvetlerinde geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت العشرون عاما الماضية في مجال تنفيذ القانون
    Son 20 yılımı kolluk kuvvetlerinde geçirdim. Open Subtitles قضيت 20 عاما في تنفيذ القانون
    Daisy, Lincoln'ün son bilinen yerinde olan bütün devlet uygulamalarını kontrol et. Open Subtitles دايزي)، أريد منك مراقبة كل) جهات تنفيذ القانون (بالقرب من آخر موقع معلوم ل(لينكولن
    Dutch Schultz'un kanunu küçük düşürmesine izin veremezdi. Open Subtitles ولن يسمح لشولتز الهولندي السخرية من تنفيذ القانون
    Seninle konuşmak isteyen yarım düzine kadar uluslararası kolluk kuvveti var,senin yaptığını düşündükleri bazı korkunç şeyler hakkında sormak istedikleri soruları var. Open Subtitles أن هناك ما يقارب نصف دزينة من وكالات تنفيذ القانون الدولي الذين يريدون التحدث إليك, ويريدون أن يسألولك بعض الأسئلة... عن أشياء مريعة يظنون أنك فعلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus