- Arkadaşın Damon'a ulaştık. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد تواصلنا مع صديقك القديم, ديمون, |
Burada bir araya gelip Tanrıyla nasıl bağlantı kurabiliriz deneyleri yapmaya başladık. | Open Subtitles | ...بدأنا التجمع هنا وبدأنا التجارب في كيفية تواصلنا مع الرب |
İnsanoğlunun iletişim kurmaya her zaman ihtiyacı vardı ve daha iyisi gerekmediği halde ayak uyduramayacağımız kadar hızlı değişiklikler yaptık. | Open Subtitles | البشر كان دوما لديهم الحاجة للتواصل والطرق التي تواصلنا بها تغيرت أسرع من قدرتنا على مجاراتها لكن ليس للأفضل بالضرورة |
Evine kadar yürüdük, ve inanılmaz bir biçimde bağlandık. | Open Subtitles | لقد مشينا الى منزلها وكان مدهش كم تواصلنا مع بعض |
Kadına ulaşabildik, artık orada yaşayacak. | Open Subtitles | لقد تواصلنا معها واخبرتنا انها ذاهبة الى هناك |
Sırf odadaki zaman değil. Seninle konuşurken, seni dinlerken aramızda bir bağ oluştu. 18 yaşında olduğunu unuttum, sen de benim-- | Open Subtitles | عندما كنت أتكلم معك, الإستماع عند تواصلنا, نسيت بأنك في الـ18. |
Ama inanıyorum ki, birbirimize ulaşabilirsek birlikte var olabiliriz ve birlikte başarabiliriz. | Open Subtitles | ولكنني أصدق بأننا إذا تواصلنا معاً يمكننا التواجد بقوه وربما نزدهر معاً |
Yakın zamanda bu arabuluculuk hakkında kredi verenlerimizle irtibat kurduk, ...ve onlar da artık kredi verenlerimiz olmayacaklarını söylediler. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مؤخرًا مع دائنينا بشأن اجتماع التوسط هذا وقد أخبرونا بأنهم ليسوا دائنينا بعد الآن |
Geçen sene babam ölünce tekrar bağlantı kurduk. | Open Subtitles | ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي. |
Çünkü, Robyn'in kaldırıldığı hastaneye ulaştık ve moda açısında biraz karışık bir durum söz konusu. | Open Subtitles | لأننا تواصلنا مع المشفى حيث تم اصطحاب روبين وفي استمارة قبولها |
DSÖ'ne ulaştık, ne biliyorlar öğrenelim diye. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه |
Aksanına bakarak Scotland Yard'a bile ulaştık. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}و استناداً إلى لكنته، تواصلنا مع ''سكوتلاند يارد'' حتّى |
Tekrar bir araya geldik, nereye gittiğimiz konusunda hiçbir fikrimiz yoktu. | Open Subtitles | وبلى - ،لقد تواصلنا مجدّداً للتوّ ولا فكرة لدينا عمّا نجنح إليه |
Ama en fazla 5 defa bir araya gelebildik. | Open Subtitles | و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات |
Düşünme ve iletişim becerilerimizi geliştirme aracı olarak karşı konulamaz olabilir. | TED | قد تكون وسيلة غير مقاومة ان نضّخم افكارنا ومهارات تواصلنا. |
O zamandan beri, İnternet, iletişim biçimimizi, iş yapma biçimimizi hatta yaşam biçimimizi değiştirdi. | TED | و منذ ذلك الحين، غيّر اﻹنترنت طريقة تواصلنا وطريقة عملنا، و حتى طريقة عيشنا. |
İnternette tanıştığımızda sadece anlaşmadık, birbirimize gerçekten bağlandık. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أونلاين لم نتصل فقط بل تواصلنا |
birbirimize ulaşabildik ama sen... | Open Subtitles | لقد تواصلنا, لكن أنت... |
Seni tekrar göreceğimi sanmıyordum ve bu beni öldürüyordu. Sanki aramızda bir bağ varmış gibi. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأراك، ذلك كان يقتلني لأني شعرت أننا تواصلنا |
Aynı 5 sene önce seviştiğimiz geceki gibi birbirimize bağIanıyoruz. | Open Subtitles | كما تواصلنا تلك الليلة عندما مارسنا الغرام قبل خمس سنوات. |
Doktor Cuartove ben Vatikan ile irtibat kurduk. | Open Subtitles | أنا والطبيب (كوارتو) تواصلنا مع الفاتيكان |
2001’in yazında, yakın zamanda seçilen şehir meclisi başkanı Cathy Woolard ile bağlantı kurduk. | TED | في صيف عام 2001، تواصلنا مع (كاثي وولارد)، التي انتخبت بعدها رئيسة لمجلس المدينة. |
Duygularımız aynı zamanda birbirimizle nasıl bağlantı kuracağımızı da etkiliyor. | TED | كما أنها تؤثر في كيفية تواصلنا مع بعضنا. |
İş arkadaşlarım ve ben, StoryCorps ile iletişime geçtik. | TED | لذا، أنا وزملائي، تواصلنا مع ستوري كروبس. |