"تواصلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ulaştık
        
    • araya
        
    • iletişim
        
    • bağlandık
        
    • ulaşabildik
        
    • bağ
        
    • aramızda
        
    • birbirimize
        
    • irtibat kurduk
        
    • bağlantı kurduk
        
    • kuracağımızı
        
    • iletişime geçtik
        
    - Arkadaşın Damon'a ulaştık. Open Subtitles حسنٌ, لقد تواصلنا مع صديقك القديم, ديمون,
    Burada bir araya gelip Tanrıyla nasıl bağlantı kurabiliriz deneyleri yapmaya başladık. Open Subtitles ...بدأنا التجمع هنا وبدأنا التجارب في كيفية تواصلنا مع الرب
    İnsanoğlunun iletişim kurmaya her zaman ihtiyacı vardı ve daha iyisi gerekmediği halde ayak uyduramayacağımız kadar hızlı değişiklikler yaptık. Open Subtitles البشر كان دوما لديهم الحاجة للتواصل والطرق التي تواصلنا بها تغيرت أسرع من قدرتنا على مجاراتها لكن ليس للأفضل بالضرورة
    Evine kadar yürüdük, ve inanılmaz bir biçimde bağlandık. Open Subtitles لقد مشينا الى منزلها وكان مدهش كم تواصلنا مع بعض
    Kadına ulaşabildik, artık orada yaşayacak. Open Subtitles لقد تواصلنا معها واخبرتنا انها ذاهبة الى هناك
    Sırf odadaki zaman değil. Seninle konuşurken, seni dinlerken aramızda bir bağ oluştu. 18 yaşında olduğunu unuttum, sen de benim-- Open Subtitles عندما كنت أتكلم معك, الإستماع عند تواصلنا, نسيت بأنك في الـ18.
    Ama inanıyorum ki, birbirimize ulaşabilirsek birlikte var olabiliriz ve birlikte başarabiliriz. Open Subtitles ولكنني أصدق بأننا إذا تواصلنا معاً يمكننا التواجد بقوه وربما نزدهر معاً
    Yakın zamanda bu arabuluculuk hakkında kredi verenlerimizle irtibat kurduk, ...ve onlar da artık kredi verenlerimiz olmayacaklarını söylediler. Open Subtitles لقد تواصلنا مؤخرًا مع دائنينا بشأن اجتماع التوسط هذا وقد أخبرونا بأنهم ليسوا دائنينا بعد الآن
    Geçen sene babam ölünce tekrar bağlantı kurduk. Open Subtitles ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي.
    Çünkü, Robyn'in kaldırıldığı hastaneye ulaştık ve moda açısında biraz karışık bir durum söz konusu. Open Subtitles لأننا تواصلنا مع المشفى حيث تم اصطحاب روبين وفي استمارة قبولها
    DSÖ'ne ulaştık, ne biliyorlar öğrenelim diye. Open Subtitles لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه
    Aksanına bakarak Scotland Yard'a bile ulaştık. Open Subtitles {\pos(190,210)}و استناداً إلى لكنته، تواصلنا مع ''سكوتلاند يارد'' حتّى
    Tekrar bir araya geldik, nereye gittiğimiz konusunda hiçbir fikrimiz yoktu. Open Subtitles وبلى - ،لقد تواصلنا مجدّداً للتوّ ولا فكرة لدينا عمّا نجنح إليه
    Ama en fazla 5 defa bir araya gelebildik. Open Subtitles و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات
    Düşünme ve iletişim becerilerimizi geliştirme aracı olarak karşı konulamaz olabilir. TED قد تكون وسيلة غير مقاومة ان نضّخم افكارنا ومهارات تواصلنا.
    O zamandan beri, İnternet, iletişim biçimimizi, iş yapma biçimimizi hatta yaşam biçimimizi değiştirdi. TED و منذ ذلك الحين، غيّر اﻹنترنت طريقة تواصلنا وطريقة عملنا، و حتى طريقة عيشنا.
    İnternette tanıştığımızda sadece anlaşmadık, birbirimize gerçekten bağlandık. Open Subtitles عندما تقابلنا أونلاين لم نتصل فقط بل تواصلنا
    birbirimize ulaşabildik ama sen... Open Subtitles لقد تواصلنا, لكن أنت...
    Seni tekrar göreceğimi sanmıyordum ve bu beni öldürüyordu. Sanki aramızda bir bağ varmış gibi. Open Subtitles لم أعتقد أني سأراك، ذلك كان يقتلني لأني شعرت أننا تواصلنا
    Aynı 5 sene önce seviştiğimiz geceki gibi birbirimize bağIanıyoruz. Open Subtitles كما تواصلنا تلك الليلة عندما مارسنا الغرام قبل خمس سنوات.
    Doktor Cuartove ben Vatikan ile irtibat kurduk. Open Subtitles أنا والطبيب (كوارتو) تواصلنا مع الفاتيكان
    2001’in yazında, yakın zamanda seçilen şehir meclisi başkanı Cathy Woolard ile bağlantı kurduk. TED في صيف عام 2001، تواصلنا مع (كاثي وولارد)، التي انتخبت بعدها رئيسة لمجلس المدينة.
    Duygularımız aynı zamanda birbirimizle nasıl bağlantı kuracağımızı da etkiliyor. TED كما أنها تؤثر في كيفية تواصلنا مع بعضنا.
    İş arkadaşlarım ve ben, StoryCorps ile iletişime geçtik. TED لذا، أنا وزملائي، تواصلنا مع ستوري كروبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus