Elçilik veya politik hiç kimseyle iletişim kuramazsınız. | Open Subtitles | بدون تواصل مع سفارتك أو أي شخص له صلة بالسياسة. |
Angela St. Patrick ile Egan davası için ilk ne zaman iletişim geçmiş? | Open Subtitles | متى حصلت أنجيلا على أول تواصل مع جيمس باتريك بشأن قضية إيجان |
Abisi dışında herhangi biriyle iletişime geçmiş mi geçen bir haftada? | Open Subtitles | هل تواصل مع أى أحد بخلاف أخيه الأسبوع الماض؟ |
Kendisiyle iletişime geçen polis memuruna annesiyle görüşmek istediğini söylemiş. | Open Subtitles | وكان على تواصل مع مراسل الشرطة، وقال بأنهُ ذاهب لمقابلة والدته. |
Kurt, Askeri İşler ve SAC ofislerine ulaş. | Open Subtitles | (كورت)، تواصل مع مكتب الشؤون العسكرية وقيادة المنطقة الجنوبية |
Yurt dışından gelen biriyle temas edip etmediğini? | Open Subtitles | أتعرفين إن كانت على تواصل مع أي شخص اتى من خارج البلدة؟ |
Niye ailenden hiç kimse Çocuk Esirgemeyle irtibata geçmedi? | Open Subtitles | ولم أي أحد من عائلتك تواصل مع إدارة خدمات الاطفال والاسرة؟ أنتظري |
Okuldan kimseyle görüştüğünü düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
İçlerinden biri, anlaşma için kiralık katille iletişim geçmiş olmalı. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّ أحدهم تواصل مع القاتل المأجور لإبرام العقد بينهم. |
Güzel haber şu ki, kaçmayı başaran yarım düzine adamla iletişim halindeyiz. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا |
Arabadaki telsizden iletişim halinde ol, tamam mı? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
Kocanın eski eşiyle iletişim içinde bulunmak istemediğinden emin misin? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟ |
Kocanın eski eşiyle iletişim içinde bulunmak istemediğinden emin misin? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟ |
Eğer Hunterlar için para aklıyorsa liderleriyle de iletişim halinde demektir. | Open Subtitles | .. لو انه يمول الصيادون بالمال لذا سيكون على تواصل مع قائدهم |
Dr. Bull önyargı aramakla meşgulken ben havayolları ile iletişime geçtim. | Open Subtitles | بينما دكتور بول كان يبحث عن المنحازين جنسيًا أنا كنت على تواصل مع الخطوط الجوية |
Temel olarak, ailenle iletişim hâlindeymişsin gibi gözükmeni ama aslında iletişime geçmek zorunda kalmamanı sağlıyoruz. | Open Subtitles | جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل |
Bu, Claire adlı birinin bu çocuk ile iletişime geçtiği bir teknoloji ürünüydü. | TED | وقد كان هذا جزء من تكنولوجيا تدعى " كلير " وهي تكنولوجيا تواصل مع هذا الطفل |
Dash, OGC'deki dostlarına ulaş. | Open Subtitles | (داش)، تواصل مع رفاقك بـالإتحاد الجيوفضائي |
Brixton hapisanesine ulaş, | Open Subtitles | تواصل مع سجن (بريكستون) |
Ufak adam temas halindeydi. Amacına ulaştı. | Open Subtitles | الرجل الصغير هو الذي تواصل مع الآخر لقد أوضح وجهة نظره |
Çocuk aslında son altı ay içinde temas geldi herkes. | Open Subtitles | أي أحد تواصل مع الطفل بالستة أشهر الأخيرة |
"Disiplin Ders 1", "İçinizdeki Disiplinciyle İrtibata Geçmek", "Disipline Giden Yolda Bir Disiplincinin Rehberi". | Open Subtitles | "كتاب الإنضباط 101" "تواصل مع انضباطك الداخلي" "دليل النظام التام للإنضباط" |
İki numaralı konu, adamla irtibata geç. | Open Subtitles | البند الثاني ، كن على تواصل مع الرجل |
Hala Abuddin'den birileriyle görüştüğünü bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك بقيت على (تواصل مع أحد من (عبودين |
Gabriel Meksika'dayken onunla görüştüğünü biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها كانت على تواصل مع (غابرييل) عندما كان في المكسيك |