Yapman gerekeni yaptın. Bunu biliyorsun, değil mi? Hayır, mutlaka... | Open Subtitles | فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟ |
Yapman gerekeni yaptın. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك |
- Hayır. Yapmanız gerekeni yaptınız. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك |
Eğer onu öldürmeniz gerekiyorsa, neden bana teslim etmiyorsunuz? | Open Subtitles | لو توجّب عليك قتله , لما لا تدعني احصل عليه؟ |
Kendin için ne yapılması gerekiyorsa onu yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجّب عليك القيام به لنفسك |
Yapılması gerekeni yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجّب عليك فعله |
Cheese, dostum, yapman gerekeni yaptın sen. | Open Subtitles | (تشيز) يا رجل ، لقد فعلت ما توجّب عليك |
Ama sen yapman gerekeni yaptın. | Open Subtitles | -ولكن فعلتِ ما توجّب عليك |
Ya bir şey söylemen gerekiyorsa? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا لو توجّب عليك القول؟ |