İyi bir tavsiye mektubu, mükemmel bir mülakat ve ilgili bir aile. | Open Subtitles | قوي خطاب توصية ، مقابلة كبيرة وأولياء الأمور التي أرادت أن تشارك. |
Ama seni adanın en iyi yiyecek sağlayıcılarından biri tavsiye ederse... | Open Subtitles | ولكن ان كان لديك توصية من افضل مقدمي الشراب في الجزيرة |
Ama üzgünüm ki ABD Senatomuz başkanımıza onaylaması için tavsiye vermekte başarısız oldu. | TED | لكن يحزنني القول بأن مجلس الشيوخ الأمريكي لدينا فشل في توصية الرئيس في التصديق على المعاهدة. |
Millet, eğer bir daire bulursam birinizden bana referans mektubu yazmasını istiyorum. | Open Subtitles | يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي |
İyi bir referans mektubu yazacağım. İş bulmakta zorluk çekmezsin. | Open Subtitles | سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة |
Bu uçtaki seçimlerden hiçbiri herhangi birimizin birine gelecekteki mali durumunu iyileştirmek için tavsiye edeceği cinsten değil. | TED | الان ليس كلا من هذه القرارات هي القرارات التي نرغب في توصية الناس بها عندما تنظر الى وضع مستقبلهم المالي |
Yüksek okula girmem için bana bir tavsiye mektubu yazdı. | TED | وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا. |
İki hafta sonra, iş için, sana tavsiye mektubu gerekecek. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على توصية للحصول على وظيفة فى غضون أسبوعين |
Genellikle bir beyazın tavsiye etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لأنك لابد أن تحصل على توصية من رجال ذو بشرة بيضاء. |
Bridget, tavsiye mektubu almak için buraya gelmişti ve... | Open Subtitles | جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية. |
Büyük ihtimal tavsiye mektubu istemek için gelmişlerdir. | Open Subtitles | واضح أنهم يريدونك أن تكتب لهم ورقة توصية |
Bana tavsiye mektubu verir misiniz?" | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على توصية ؟ أيمكنني ؟ أيمكنني ؟ |
Ayrıca birkaç gün önce, CNBC'den Dan Dorfman ısrarla Farrow Tech'i tavsiye etti. | Open Subtitles | منذ عدة أيام دان دورفمان على الـ سى إن بى سى وضع توصية ببيعة كبيرة على فاروتيك |
Kimseye veda etmeme müsaade bile etmediler. Bana referans mektubu yazmadılar. | Open Subtitles | لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية |
On yıl burada çalıştıktan sonra, ...referans alamazsan, ...bir daha çalışamazsın. | Open Subtitles | بدون توصية بعد عشر سنواتٍ هنا أنت لن تعمل أبداً مُجدداً |
Judy iki yil önce, agabeyin bosanirken, ...nitelikli bir referans mektubu yazmissin. | Open Subtitles | جودي قبل عامين، عندما طلّق أخوكِ زوجته كتبتِ توصية تشيدين فيها بشخصيته |
Tabii ki ona iyi referans verecekler. Aksi taktirde neden kötü referans verdiklerini açıklamak zorunda kalırlardı. | Open Subtitles | بالطبع سيعطيها جواب توصية جيد و إلا سيكون عليه تفسير سبب إعطاءها توصية السيئة |
O zamana dek, bu gruptan bir öneri istedi. | Open Subtitles | من القمة الاقتصادية في آسيا الشرقية بعد 20 ساعة ويريد توصية من هذه المجموعة لدى وصوله |
Profesyonel yönetim bürosunun önerisi doğrultusunda Özel Ajan Dana Scully hakkındaki soruşturma tamamlanana kadar görevden uzaklaştırılmıştır. | Open Subtitles | إنها توصية مكتب قواعد السلوك المهني. بأن تُعطى العميله الخاصه (دانا سكالي)إجازه إجباريه حتى نتمكن من دراسة سوء سلوكها |
Mesela pazarlama işinde...., kötü bir öneride bulunursanız işten kovulabilirsiniz. | Open Subtitles | في عمل المبيعات بالمفرق، على سبيل المثال إبدِ توصية سيئة، وربما تصبح مطرودا |
Çünkü savcıya bir tavsiyede bulunmam gerekiyor. | Open Subtitles | لأن عليّ تقديم توصية إلى المدّعي العام بين القتل والقتل الخطأ |
Acil bir tavsiyem var ama. Partini iptal et. | Open Subtitles | مع توصية عاجلة واحدة قم بإلغاء حفلتك |
Fen hocasının referansı üniversiteye kabulde çok iş görür. | Open Subtitles | رسالة توصية, من معلمة العلوم الطبيعية سيكون له أثر في السيرة الذاتية |
Ama müdür, yargıcın beni kovma tavsiyesini reddetti. | Open Subtitles | لكن المفوض قرر ألا يقبل توصية القاضي بعزلي |
Sör Nigel'ın tavsiyesiyle onun için onay al. | Open Subtitles | احصلي له على صلاحيات بأعلى مستوى بناء على توصية السير نايجل |
Bu ketçap için hiçbir karışıklığın olamayacağı bir övgü. İzin verin düşüneyim, arkadaşlar. | Open Subtitles | إنها توصية للكاتشاب لا تحتمل الارتباك. دعوني أفكر بها يا رفاق. |
Hepsi onlar için mektup bu gece öneriler yazmamı istedi. | Open Subtitles | جميعهم طلبوا مني أن أكتب . لهم رسائل توصية الليلة |
Sorun şu ki, bu binanın kooperatif kurulu özellikle zorlayıcıdırlar, burayı almak istiyorsanız, iyi bir referansa ihtiyacınız var. | Open Subtitles | متشددين... فاذا اردتها ، فيجب ان تحصل علي توصية جيدة |
Size seve seve birini önerebilirim çünkü sizin vaktiniz gelmiş de geçiyor. | Open Subtitles | و سأكون سعيداً لو أمنحك توصية لأن .. حالتك لا يجب أن تنتظر |