Onu tamir etseler bile, sürmeyi hayal dahi edemiyorum. | Open Subtitles | حتى إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتوا هو، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل سيَاْقَته. |
Onsuz dünyayı nasıl düşlediğimi hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى كَمْ صوّرتُ العالم بدونه فيه. |
Carver'ın böyle bir şansı ele geçirip de, faydalanmamasını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل إمتِلاك النَحاتِ فرصة مثل هذه ولا يَستغلُّه. |
Ne düşündüğünüzü tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ. |
Gururunu tahmin edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل فخرُكَ، يَعْرفُ أصغركَ |
Beach Boys*'u hiç görmedim ama onların daha iyi olduğunu hayal edemiyorum. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أولادَ الشاطئَ لَكنِّي لا يَستطيعُ تَخَيُّل بأنّهم أيّ مراهن. |
25 yaşından önce olmaz, zaten böyle bir şey planladığını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | ليس قبل عمر الـ 25, لا أَستطيعُ تَخَيُّل بأنك كُنتَ تُخطّطُ لذلك، على أية حال. |
Nasıl bir şey olduğunu hayal bile edemem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى ما ذلك كَانَ مثل. |
- Hayır, yok. O halde seçenekleri hayal bile edemezsin. | Open Subtitles | اذا أنت لا تَستطيعُين تَخَيُّل الاحتمالات |
Yaşam duruyor ve tüm molekülleriniz infilak ediyor, hayal edin. | Open Subtitles | حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ. |
Annemle öyle bir şey yaptığımı hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | - نعم. أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي. |
En azından beni hayal ediyorsundur umarım. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك على الأقل تَخَيُّل عنيّ. |
Garip olan ne biliyor musun ne zaman o şarkıyı dinlesem kendimi bir odun ateşinin karşısına uzanmış hayal ederim. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي غربةُ حينما أَستمعُ إلى ذلك المسارِ، أَحْبُّ تَخَيُّل نفسي فقط كَمين في جبهةِ a نار سجلِّ، |
Şunu bir hayal et. | Open Subtitles | حاولي تَخَيُّل هذا |
Ve nereye gitmiş olabileceğini tahmin edemiyorum. | Open Subtitles | وأنا فقط لا أَستطيعُ تَخَيُّل أين ذَهبَ. |
Sizin için ne kadar zor olduğunu tahmin edemem, efendim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل كَمْ صعب هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عليك |
Şu an ne düşündüğünü tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ الآن. |
Planının ne olduğunu tahmin etmekten nefret ediyorum. | Open Subtitles | أَكْرهُ تَخَيُّل ماذا كانت بقيّة خطتِكَ |