Benim için yaptığın her şeye minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا حقاً أُقدّرُ كُلّ شيء عَملتَه لي |
Sadece bundan ne kadar rahatsız olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ مُزعج أَنا بهذا. |
bilmenizi istedim ki işleri hallediyorum. | Open Subtitles | فقط اريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي على قمةِ الأشياءِ. |
Onların yerini ve yalnız çalışıp çalışmadığımı bilmek istiyorsun. | Open Subtitles | وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا |
Jon, ben de seni seviyorum. Ama hakkımda bilmen gereken bir şey var. | Open Subtitles | جون، أَحبُّك أيضاً، لكن أعتقد هناك الشيء الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ عنيّ. |
Şunu bilmelisin ki; Megan'a duyduğun aşk, o ölse bile hâla duracak. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ حبَّكَ لمايجن سَيَبْقى مستوي متى هي ذَاهِبةُ. |
Durumunu bilmiyorum, ama benimkini bil istedim. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حالتَكَ، لَكنِّي أردتُك أَنْ تَعْرفَ حالتى. |
bilmeni isterim ki asla seninle yatmayı planlamadım. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك. |
bilmeni istiyorum, ondan ayrıldım. | Open Subtitles | وأردتُك أَنْ تَعْرفَ أنني قد أنهيت علاقتي مَعه |
...ama bilmeni isterim ki ne söylenirse söylensin sen benim oğlumsun ve öyle kalacaksın. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ مهما قِيلَ، أنت ولدَي، وأنت سَدائماً يَكُونُ ولدُي |
Ursula ile ayrıldığımızı bilmeni isterim. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا فقط. . إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ تَحطّمتُ مَع أورسولا. |
Onu gördüğün için özür dilerim ve bilmeni istiyorum ki öyle garip bir tip değilim tamam mı? | Open Subtitles | لذا أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ تَرى ذلك، وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ لا ما زِلتُ بَعْض النوعِ شاذِّ، حَسَناً؟ |
Senin için endişelendik ve yalnız olmadığını bilmeni istedik. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأنك ونحن أردْك أَنْ تَعْرفَ بأنّك لَسْتَ لوحده. |
Sizin gibi bir suç dehası ile çalışmanın bizim için bir ayrıcalık olduğunu bilmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | أردنَاك أَنْ تَعْرفَ اي إمتياز هو كَانَ لنا. للعَمَل مَع عبقري إجرامي مثلك |
Ama bilmenizi istiyorum ki ben onurlu bir insanım. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي شخصُ شريفُ. |
Serginizin üç hafta içinde açılacağı bilmenizi istedim ve hala resimleriniz bize ulaşmadı. | Open Subtitles | أردتُك أَنْ تَعْرفَ ان معرضُكَ يَفْتحُ خلال ثلاثة أسابيعِ... . . ونحن ما ذالنا لا نملك كل صوركَ. |
Buraya gelmemin asıl nedenini bilmek ister misin? | Open Subtitles | تُريدُ أَنْ تَعْرفَ السبب الحقيقي لماذا أنا هنا؟ |
Üzgünüm kaptan ama bilmen gerek. | Open Subtitles | آسف، قائد، لكن أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ. |
bilmelisin burası tam bir kız mıknatısı. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أن هذا المكانِ مغناطيس حقيقيِ للفتايات الجميلاتِ |
Tüm sorumluluğu almak istediğimi ve eğer alınacak bir sorumluluk varsa orada benim olduğumu bil. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَتحمّلُ مسؤوليةً كاملةً ومن عليه أن يتحمل كل قرارات فسيكون أنا |
Eleştirmeye çalışmıyorum. Sadece Bilmeniz gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | لست أنتقد فقط إعتقدتُ يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ |
Ama bilmelisiniz ki, birşey demeye her zaman bu kadar yaklaşıyorum. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ. |
O şekilde iş yapmaktan hoşlanmadığımı bilmesini istedim. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُها أَنْ تَعْرفَ أنا لَمْ إعملْ ذلك الطريقِ. |