ويكيبيديا

    "تَعْرفُى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyor
        
    • biliyorsun
        
    • musun
        
    Sen soğuk kanlı bir delisin, biliyor musun? Open Subtitles أنت مختلة عقليا. هل تَعْرفُى ذلك؟ يااللهى.
    Bu parti hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُى أيّ شئَ عن الحفلة الراقصة؟
    tapınakta herkesin bizi süzdüğünü biliyor musun? Open Subtitles تَعْرفُى ان كُلّ شخصَ كَانَ يحْدق فينا في المعبدِ؟
    Ve herhangi birşeyi anlasalardı, kimin başının derde gireceiğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles وإذا إكتشفوا أيّ شيء , تَعْرفُى من سَتَكُونُ في المشكلةِ، أليس كذلك؟
    Sen de biliyorsun ki buradan böyle çıkamazsın. Open Subtitles تعال. تَعْرفُى بأنّك لا تَستطيعُى الإفْلات بدون عقاب من هذا.
    Sırf sizin biliyor olmanız, başkalarının bilmesini gerektirmez. Open Subtitles أن تَعْرفُى لا يَعْني بأنّ أي شخص آخر يَجِبُ أَنْ يعرف ايضأ.
    Oh, yok bişey, sadece adımı biliyor olman beni şaşırttı. Open Subtitles أوه، لا شيء. أنا مُجَرَّد مُتفاجئة انك تَعْرفُى اسمَي.
    biliyor musun, bu yemek işi kötü bir fikirdi. Open Subtitles تَعْرفُى ماذا؟ هذا الغداءِ كَان فكرة سيئة.
    Kim biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُى مَنْ كان هانيبال؟
    Bunu biliyor muydun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُى ذلك؟
    Ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُى ما ذلك؟
    Ne yaptığını biliyorsun değil mi? Open Subtitles فيبى تَعْرفُى ما الذى ستفعليه،اليس كذلك؟
    Beni okulda kaç kız istiyoru biliyorsun Open Subtitles تَعْرفُى كم عدد البناتَ يريدْوني في هذه المدرسةِ؟
    -Pollux! -Şehir duvarlarının dışına çıkamayacağını biliyorsun. Open Subtitles - تَعْرفُى بأنّك لا تَستطيعُى الذِهاب خارج حيطانِ المدينةَ.
    Kalabilirim, biliyorsun. Open Subtitles يُمْكِنُنى الَبْقاء،انت تَعْرفُى
    Siktir git! - Yapamayacağımı biliyorsun. Open Subtitles -انتى تَعْرفُى بأنّني لا أَستطيعُ.
    Ne biliyorsun? Open Subtitles ماذا تَعْرفُى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد