ويكيبيديا

    "تَعْملُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapıyorsun
        
    • işin
        
    • yapıyorsunuz
        
    • arıyorsun
        
    • çalışıyorsun
        
    • çalışıyor
        
    • yaptığını
        
    • yapıyor
        
    • yapıyordun
        
    • işiniz
        
    • gidiyor
        
    • çalışıyorsunuz
        
    • yaptın sen
        
    • yapıyordunuz
        
    • çalışmıyorsun
        
    Margaret, o lanet tuvalette ne yapıyorsun? Open Subtitles مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟
    Annemin arabasında ne yapıyorsun! Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في سيارةِ أمِّي؟
    Adamım kendi ürünüden biraz fazla yapıyorsun. Open Subtitles الرجل، أنت تَعْملُ قليلاً الأكثر من اللازم مِنْ مُنتَجِكَ الخاصِ.
    İşin hâlâ bitmedi mi, yoksa bana dokunmaktan hoşlanıyor musun? Open Subtitles تَعْملُ تقريباً، أَو تَعمَلُ أنت مثل لَمْسي؟
    Aynı zamanda film pazarlama yayınları da mı yapıyorsunuz? Open Subtitles هَلْ أنت تَعْملُ اعلانات الفلمَ التسويقيةَ أيضاً؟
    Anlamıyorum, bunu bana neden yapıyorsun? Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى هو. لماذا تَعْملُ هذا لي؟
    - Hayır, Mitch! - Bu zavallı kıza ne yapıyorsun? Open Subtitles لا يا متش - ماذا تَعْملُ إلى هذه البنتِ الفقيرةِ؟
    daltrey! ne yapıyorsun sen? Open Subtitles إنّ الطريقَ محظوظُ معيّنُ، والذي تَعْملُ
    Esas sen ne yapıyorsun bu uzun, güzel saçlarınla, seni hippi manyağı? Open Subtitles الذي تَعْملُ مَع شَعركَ الجميل الطويل، أنت نزوة هبي؟
    Noel arefesinde ne yapıyorsun merak ettiğim için aradım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ.
    Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles الذي تَعْملُ هنا، تُخرّبُ شرفةُ المراقبة إضافةً إلى
    Frank, karpuzla ne bok yapıyorsun? Open Subtitles فرانك. الذي في الجحيمِ تَعْملُ بذلك الرقي، رجل؟
    Yabancı görünümlü insan, kibritlerle ne yapıyorsun? Open Subtitles الذي تَعْملُ بالمبارياتِ، الشخص الأجنبي المظهر؟
    Sen bizim için bu inanılmaz şeyi yapıyorsun. Open Subtitles الآن، أنت تَعْملُ هذا الشيءِ المدهشِ لنا.
    Allah aşkına burada ne yapıyorsun? Open Subtitles أَعْني السيد المسيح ماذا تَعْملُ هنا؟
    Selam, Cat, orda işin bittiğinde, labaratuara gelebilir misin? Open Subtitles يا، قطّة، متى أنت تَعْملُ في بي. دي . هَلّ بالإمكان أَنْ تَترأّسُ إلى مختبرِ الطبعةَ؟
    Neden her şeyi üç kere yapıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تَعْملُ كُلّ شيءَ ثلاثة ثلاثة؟ أوه.
    Ne halt yemeye beni arıyorsun? Open Subtitles الذي يُمارسُ الجنس مع تَعْملُ دَعوتي هنا؟
    Ve sen Artie'nin yakınlarındayken söyleyemedim çünkü sen Vekiller için çalışıyorsun. Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَ آرتي مَعك حول لأن تَعْملُ للأوصياء.
    Bu yüzden benden daha fazla çalışıyor ve odaklanıyorsun. Open Subtitles تَعتقدُ تلك الذي تَبقي جوليا. لذا تَعْملُ بجدّية أكبر، تُركّزُ.
    Babanla Sherry'nin ne yaptığını görünce notaya kendim bastım. Open Subtitles وعندما رَأيتُ ما أَبَّ وشيري كَانتْ تَعْملُ هناك، ضَربتُ المُلاحظةَ بنفسي.
    Bence bunu sadece senin Lois'e anne demen için yapıyor. Open Subtitles - هي فقط تَعْملُ تلك لأن تُريدُك لدَعوة لويس "أمّ."
    Birincisi, o evlerde ne yapıyordun? Open Subtitles أولاً مِنْ، الذي كَانتْ تَعْملُ في تلك الشُقَقِ؟
    İşiniz bittiğinde onları bana geri yollayabilirsiniz. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشْحنَهم يَعُودونَ إلاني متى أنت تَعْملُ.
    Hey, nasıl gidiyor? Open Subtitles يا، ما الأمر، رجال؟ تشارلي، ماذا تَعْملُ هنا؟
    Bay Kapoor, çok çalışıyorsunuz. Neye ihtiyacınız var biliyor musunuz? Open Subtitles السّيد كابور أنت تَعْملُ بجدّ أيضاً هَلْ تَعْرفُ ما تَحتاجُ ؟
    Ne yapıyordunuz orada? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ كُنْتَ تَعْملُ في هناك؟
    - Ed, madem ki şu an çalışmıyorsun, biraz temizlik yapabilir misin? Open Subtitles .إد . بما أنك لا تَعْملُ في الوقت الحاضر هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تنظف قليلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد