ويكيبيديا

    "تَكلّمتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuştum
        
    • konuştuğum
        
    • konuşmuştum
        
    • konuştuğumu
        
    • konuştuk
        
    Bu kadınla iki defa konuştum, ve ceset hep burada duruyordu. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    Kavgadan önce ben, Billy ile konuştum, gitmesini istedim, ama gitmedi Open Subtitles تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة.
    Bir tuhaflık olduğundan eminim. Onunla telefonda konuştum. Open Subtitles انظر، أَعْرفُ هناك شئ خاطئ انا تَكلّمتُ معه على الهاتف
    Ben onunla konuştum, seni arayamayacak kadar meşgul. Open Subtitles تَكلّمتُ معها وهي مشغولة جداً لأنْ نداء أنت.
    Rahiple konuştum, seni ilahilerden birinin ardından çağıracak. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الوزيرِ، وهو سَ خابرْك بعد أحد الأغاني.
    Az önce Duke'la konuştum Marie'den neden ayrıldın? Open Subtitles تَكلّمتُ مع الدوقِ. بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَحطّمتَ مَع ماري؟
    Kendine gelmeye başladı yavaştan düzeliyordu,konuştum onunla. Open Subtitles بَدأَ بالرَفْس، بْدأُ يَتحْسن، تَكلّمتُ مَعه.
    Rozetini geri almayı herşeyden çok istediğini biliyorum, ve senin durumun hakkında Profesör Emory ile konuştum bile. Open Subtitles أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ.
    Seattle'daki doktorunuz Dr. Koji ile konuştum. Open Subtitles تَكلّمتُ مَع دّكتورِ دكتور كوجي في سياتل.دكتور أيدان
    Hayır, teşekkürler, annemle geçen hafta konuştum. Open Subtitles لا شكراً، تَكلّمتُ مع أمِّي الأسبوع الماضي.
    Doğru. Güney Florida'daki bütün üslerdeki askeri inzibatla konuştum. Open Subtitles لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا.
    Hayır onunla geçen hafta konuştum. Open Subtitles لا، أنا فقط تَكلّمتُ معه الأسبوع الماضي.
    Ona otopsi yapan doktorla konuştum ölüm sertifasını gördüm. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة.
    Bugün evine kadar gittim ve kızkardeşin Martha ile konuştum. Open Subtitles مَررتُ بيتَكَ اليوم : تَكلّمتُ مع أختِكَ، مارثا :
    Dinle, babam ve Bren'le konuştum, bizi sizinkilere gammazlamayacaklar. Open Subtitles إستمعْ، تَكلّمتُ مع الأَبِّ وبرن ويَقُولُ بأنّهم لا حقُّ. أنت بكل حق،
    - Adamla konuştum.Herşeyi önüne serdim. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الرجلِ. وَضعتُه كُلّ خارج. هدّدَ بالتَرْك.
    Onunla konuştum ve bence onu geri almalıyız. Open Subtitles تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ.
    Hayır, hayır, itfaiye şefiyle bunu konuştum. Open Subtitles لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك.
    konuştuğum adam korktuğumu söyledi. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ وهو يَقُولُ بأنّني أصبحتُ خائفاً.
    Daha dün gece 10:30 gibi kendisiyle konuşmuştum. Open Subtitles -أنا -أنا فقط تَكلّمتُ معه امبارح الساعة 10 و نص
    Seninle konuştuğumu ve anlayış gösterdiğini söylerim. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ بأنّني تَكلّمتُ معك وأنت تَفْهمُتي
    Bizimkilerle bunun hakkında konuştuk ve bunun harika bir fikir olacağını düşünüyorlardı. Open Subtitles أَيّ يُمْكِنُ أَنْ اُحرّر نفسى واعُودُ إلى الموسيقى. تَكلّمتُ مع رفاقى حول ذلك , ويعتقدوا بأنّها سَيَكُونُ فكرةَ عظيمةَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد