ويكيبيديا

    "تُعاد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tekrar
        
    • geri
        
    Tamam. Zaman degisebilir. Zaman tekrar yazilabilir. Open Subtitles حسناً، يمكن للزمن أن يتحرك يمكن أن يتغير، ويمكن أن تُعاد كتابته
    Burayı yakmadan önce nasılsa aynısı olsun diye bütün detayları tekrar yaptırdım. Open Subtitles لقد حرصتُ على أن تُعاد التفاصيل تماماً كما كانت، قبل أن يحترق المكان
    Tüm olası güvenlik açıklarının tespit edilmesi ve düzeltilmesi gerek yoksa tek bir İHA bile tekrar hizmete giremez anlaşıldı mı? Open Subtitles يجب أن يُحدد ويُتعامل مع أيّ إختراق مُحتمل قبل أن تُعاد أيّ طائرة آلية للخدمة، مفهوم؟
    Hodzhaev, tüm kostümlerin geri geldiğinden emin olun. Open Subtitles هودزيف، كن متأكدًا من أن تُعاد كل الأزياء إلى مكانها.
    Devlet mahkeme dışında anlaşmaya gitti, Howell işine geri döndü... bununla beni suçlu ilan ediyor. Open Subtitles تَقومُ الولاية بالتسوية خارِج المَحكمَة. و تُعاد هاويل إلى وظيفتِها مِما يُلوِّح إلى أني مُذنِب و لكنني لستُ مَذنِباً
    Tüm olası güvenlik açıklarının tespit edilmesi ve düzeltilmesi gerek yoksa tek bir İHA bile tekrar hizmete giremez anlaşıldı mı? Open Subtitles يجب أن يُحدد ويُتعامل مع أيّ إختراق مُحتمل قبل أن تُعاد أيّ طائرة آلية للخدمة، مفهوم؟
    Geceleri kapanıp suyun içine çekiliyor ertesi gün tekrar açıp çiçekleri yeniden canlanıyor. Open Subtitles فى الليل تُغلق وتنكمش فى المياه ولكن كل صباح تذدهر مرة أُخرى كأنها تُعاد للحياة مرةً أخرى
    Sonra ise bir sonraki aşama ertesi gün tekrar edene kadar orada bekledik. Open Subtitles و بعد ذلك يبقون هُناك حتى تُعاد العملية برمتها في اليوم التالي.
    Bunun tekrar olmasına müsaade etmeyeceğim. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين مراقبًا الكرّة تُعاد.
    Zaman tekrar yazılabilir. Open Subtitles يمكن للزمن أن تُعاد كتابته أعرف هذا
    Üç yıl önceki olay tekrar edilmemeli! Open Subtitles فحادثة ما قبل الثلاث سنوات لا يجب أن تُعاد!
    Başlangıçta, sadece kitapta yer alan hikayeler gerçek hayata geliyordu, fakat kitabın güç kazanmaya başlaması ile birlikte, hikayeler değiştirilebilir, yenileri eklenebilir, gerçekliği tekrar yazılabilir hale geldi. Open Subtitles أولاً، القِصص المَذكورة بالكِتاب فَقط تَغدوا حقيقةً، لكِن بنموّه في القوّةِ، فيُمكِن تَغيير تِلك القِصص. وبإضافةِ قصصٍ جديدة، تُعاد كِتابة الواقِع.
    tekrar tekrar aynı görüntüler. Open Subtitles إنها ذات الصور تُعاد وتُزاد
    Assaidi ve Bubaye tekrar ortada oyuna geldi. Open Subtitles تُعاد إلى (أيرتون)، إلى (السعيدي) في الأمام الذي يعدّها لـ (بوباي)
    tekrar O.J. hikâyesi yaşanıyor. Open Subtitles وكأن قضية (أو جي) تُعاد مراراً و تكراراً
    Eğer düğünden önce çiftler nişanı atarlarsa, alınan bütün hediyeler hemen geri gönderilmelidir. Open Subtitles إذا ألغا الزوجان ارتباطهما قبل الزفاف كل الهدايا يجب أن تُعاد فوراً
    Öğretmeni her defasında eve bir not gönderdi. Her defasında sizin imzanızla geri geldi. Open Subtitles و تُعاد كل واحدة و عليها توقيعكِ
    Hepsi açılmamış halde geri geldiler. Open Subtitles وكانت تُعاد الرسائل مُغلقة
    Evet, hayalet kostümlerini bu yüzden geri çağırıyoruz. Open Subtitles آجل ، هذا هو سبب جعل (أزياء الاشباح) يجب أن تُعاد
    Bu ülkenin cömert yapısını sömürdüğünüz için Küba'ya geri yollanmak da çok yazık olur. Open Subtitles وسيكون من المؤسف أيضاً أن تُعاد إلى (كوبا) لإنتهاك الطبيعة الكريمة لهذا البلد.
    Ama çoğu durumda dikkatle yerine geri konuluyormuş. Open Subtitles تُعاد بِحرصٍ و تُبدّل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد