İlk program, Dış İlişkiler Konseyi ile ortaklaşa organize edilen bir kültürel diyalog ve diplomasi olacak. | TED | وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية. |
Bunun kültürel ve sosyal değişime yol açacağını düşündüm. | TED | اعتقدت أن ذلك سيُحدث تغييرا ثقافيا واجتماعيا. |
Onlar kültürel olarak görünmezdir. Biz onlar hakkında filmler yapamayız. | TED | هي مغيّبة ثقافيا. لا نصنع أفلاما حول هذه الزواحف. |
Yetişkinler olarak hem kültürel açıdan hem de diğer açılardan bu sinyalleri kaybetmeye başlıyoruz. | TED | و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين. |
kültürel açıdan, Madonna'nın mirası müziğinin önüne geçmektedir, çünkü genel anlamda, şarkılarında cinsiyetiniz ne olursa olsun güçlü ve bağımsız olmayı, kendine güvenmeyi ima eder. | Open Subtitles | ثقافيا , تراث مادونا يتجاز أغانيها لأن أغلب أغانيها عن أن تكون قويا و مستقلا |
kültürel din karşıtlığı bağlamında mevzu dışı bir laftı. | Open Subtitles | كان جزء من إنحراف عن الموضوع كفرا ثقافيا |
Veya bazı insanların -- özellikle akademisyenlerin -- tercih ettiği gibi güzellik, kültürel olarak şartlandırılmış kişiden kişiye göre değişir. | TED | أو حسب بعض الناس... خاصة الأكاديمين..يفضلون، بأن الجمال يتكيف ثقافيا في عين الناظر |
Ve insanlar yabani hayvan etine, söylendiği şekliyle evcil etten daha fazla para ödüyorlar- kültürel olarak o tercih ediliyor. | TED | والناس ستدفع مالا أكثر للحصول على لحوم الحيونات البرية، كما يسمونها، مما يدفعونه للحوم المحلية -- إنها مفضلة ثقافيا. |
Takımım ve ben bu duruma "kültürel açıdan uyumlu koçluk" adını verdik. | TED | أنا و فريقي سمينا هذا "تدريب متطابق ثقافيا" |
Ben de. Tabii ki, kültürel bir bakis açisi var. | Open Subtitles | أنا أيضا بالطبع، إنه يتحاكى معي ثقافيا |
Sanırım kültürel şok geçireceğiz anlamına geliyor bu. | Open Subtitles | والذي أعتقد أنه سيتضمن شيئا ثقافيا |
Aslında daha kültürel bağlantılı yapmayı düşündüm, ama -- (Kahkaha) neyse. | TED | فى الحقيقة، لقد فكرت فى ان اجعل هذا اكثر صلة ثقافيا"، لكن -- (ضحك) على أي حال. |
Adil bir kültürel devinim değildi. | TED | لم يكن زخما ثقافيا منصفا. |
...ama NHK'da, Gérard de Nerval üzerine kültürel bir program vardı. | Open Subtitles | لقد أتاني الإنطباع بأنني فهمت اليابانيين لكنه كان برنامجا ثقافيا (عن (جيرار دي نرفال |
Ne ekonomi, ne sosyal, ne de kültürel bakımdan. | Open Subtitles | لا اقتصاديا، او اجتماعيا او ثقافيا... |
- kültürel açıdan duyarsız. | Open Subtitles | - لوت؛ i غ؛ واحد غير حساس ثقافيا. |
-Herhalde kültürel açıdan. | Open Subtitles | - وهي تعني ثقافيا. |
- kültürel olarak bazı şeyleri değişik yapmayı severiz. | Open Subtitles | ثقافيا ... ...... ـ |
Bence Torajanlılar genel kanı aksine birçoğumuzun doğru olduğunu hisettiğimiz ölümün biomedikal tanımını toplum olarak tanır ve kültürel olarak ifade ederler, ve bu diğer insanlarla ilişkilerimizdir, onların sosyal gerçekliklerimizdeki etkisi vücudun fiziksel süreçlerinin sonlanmasıyla beraber sona ermez. ki ölüm ve yaşam arasındaki bir ilişki olarak dönüşüme uğrayan ama bitmeyen bir geçiş süreci vardır. | TED | أعتقد أن التوراجيين يعترفون إجتماعيا ويعربون ثقافيا عن ما يشعر به العديد منا على أنه صحيح على الرغم من القبول الواسع النطاق للتعريف الطبي الحيوي للموت، وأن علاقاتنا مع البشر، و تأثيرهم على الواقع الاجتماعي لدينا، لايتوقف مع إنتهاء العمليات الفيزيائية في الجسم، أن هناك فترة انتقالية بينما العلاقة بين الأحياء والأموات تتحول لكن لم تنته. |