Eğer benim odam böyle gözükseydi, annem beni üç gün odama hapsederdi. | TED | إذا كانت غرفتي في منزلي بهذا الشكل لكانت أمي حبستني ثلاثة أيام |
Aka doğduğu zaman üç gün üç gece kar fırtınası olmuştu. | Open Subtitles | عندما ولدت اكا كان لدينا عاصفة ثلجية لمدة ثلاثة أيام وليال |
Bilmiyorum. Lamba en az üç gündür evde belki de daha fazla. | Open Subtitles | لا أعلم ، المصباح كان هنا منذ ثلاثة أيام ، ربما أكثر |
üç gün mü? Niye üç gün? Biyolojik savaşı neden hemen başlatmıyorlar? | Open Subtitles | ثلاثة أيام, لم ننتظر ثلاث أيام لما لا نبدأ الحرب الآن؟ |
Bunu Arlington mezarlığına gömülmeden... yapmak için üç günümüz var. | Open Subtitles | قبل أن يدفن في أرلينغتون والذي سيحدث خلال ثلاثة أيام |
Ve kimisi yas için üç günün yeterli olduğunu, kimisi yedi günün, kimisi kırk günün, kimisi de... bir yıl gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | إذا إنتظرت الإذن من الكبار فسيقولون إنتظر ثلاثة أيام ثم سبعة أيام، ثم أربعين ثم سنة. |
- üç gün, ve hemen Horaca ile buluştu. - Evet, öyle. | Open Subtitles | ثلاثة أيام و تقابل هوراس فورا اننى لا أعرف |
Başarılı bir döllenme sırasında zigot hızlıca embriyoya dönüşmeye başlar ve uterusa ulaşması üç günü bulur. | TED | وحالما يحصل الإلقاح الناجح تبدأ البيضة الملقحة على الفور بالتطور إلى جنين و تستغرق حوالي ثلاثة أيام لتصل إلى الرحم |
Oraya gidip takviyelerle geri gelmek için üç gün yetmez. | Open Subtitles | ثلاثة أيام مدة غير كافية للوصول إلى ألبني والعودة بالتعزيزات |
üç gün Albany'ye gidip takviyelerle dönmek için yeterli değil. | Open Subtitles | ثلاثة أيام مدة غير كافية للوصول إلى ألبني والعودة بالتعزيزات |
üç gün oldu. Bagïsïklïk sistemi simdiye kadar tepki göstermeliydi. | Open Subtitles | لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن. |
üç gün önce Ben'le seks yapmayı bıraktım ve hiç Portekizce bilmiyorum. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
üç gündür bunu düşünüyorum ben. Para ödemiyorlarsa, ben yokum. | Open Subtitles | أدوّرها في رأسي منذ ثلاثة أيام إذا لم يدفعوا، سأنسحب |
üç gündür oradaydınız. Ne yaptınız? | Open Subtitles | . مكثتي هناك ثلاثة أيام ماذا كنتِ تفعلينِ ؟ |
Ama posta hizmetleri üç gün mü ne. | Open Subtitles | ولكن أعني، خدمات البريد كم قد تستغرق؟ ثلاثة أيام |
Ama posta hizmetleri üç gün mü ne. | Open Subtitles | ولكن أعني، خدمات البريد كم قد تستغرق؟ ثلاثة أيام |
Fakat, bunu yapmak için sadece üç günümüz vardı, ve elimizdeki tek kumaş başka bir mukimin geride bıraktığı yatak kılıfıydı. | TED | ولكن كان لدينا ثلاثة أيام فقط لصنعه، والنسيج الوحيد الذي نملكه كان غطاء لحاف قديم تركته أحد المقيمين وراءها. |
Bakalım. Bizim, en fazla, üç günümüz olacak. | Open Subtitles | لنأمل ذلك سوف يكون لدينا فى الغالب ثلاثة أيام. |
üç günün vardı ve parke bulamadın mı? | Open Subtitles | كانت لديك ثلاثة أيام ولم تستطع الحصول على الخشب؟ |
Geri dönüp bu çiftliği almamıza kadar üç günün var. Gölün dibini boylarsın. | Open Subtitles | لديكَ ثلاثة أيام قبل أن أعود وآخذ المزرعة، وسينتهي بك الأمر في قاع البحيرة. |
- üç gün önce bize katılmış olmalıydı. | Open Subtitles | حسنا، كان ينبغي ان يكون معنا منذ ثلاثة أيام |
Sadece üç günü var. | Open Subtitles | يجب عليه أن يُقَبِّلها. وعندها فقط ثلاثة أيام لفعل ذلك. |
Çocuğu üç günlüğüne kendisine bakacak bir gönüllü aileye teslim etmişler. | TED | وتم إرسال الطفل لدار رعاية لمدة ثلاثة أيام. |
Sura üç günlük yolumuz var. Eğer gece kamp kurarsak. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أيام باقية للوصول إلى الحائط العظيم,إذا خيمنا الليلة |
Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. | TED | هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات. |