Ana bilgisayarımız, o sürede tamı tamına üç milyon işlem yapabilir. | Open Subtitles | حاسبنا المركزي يمكن أن يؤدي ثلاثة ملايين عملية في ذلك الوقت. |
Ama bunun imitasyon hayat sanatı olduğunu biliyoruz ve bu doğaya dönüşüyor, bir sonraki hayvan, üç milyon yıl öncen gelişti. | TED | لكننا نعرف أن الفن محاكاة للحياة, وقد تبين أنه حيوان من الطبيعة، قبل ثلاثة ملايين سنة، تطور الحيوان التالي |
Hemen aradaki farkı hesapladılar ve dengeyi sağlamak adına üç milyon dolar yatırım yaptılar. | TED | لذلك على الفور، قاموا بحساب الفرق، واستثمروا ثلاثة ملايين دولار لمحاولة موازنة الأمور. |
Tahminlerimize göre, kıtadaki diğer market platformları birlikte çalışırsa 2025 yılına kadar ek olarak üç milyon tane meslek oluşturabilirler. | TED | وقدرنا ذلك معًا مع أسواق أخرى عبر الإنترنت في القارة، يمكنهم توليد ثلاثة ملايين وظيفة إضافية بحلول عام 2025. |
Ama bugün, Afganistandaki okullarda üç milyondan fazla kızımız var. | TED | لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان |
Sıtma yılda bir ila üç milyon insanı öldüren bir hastalık. | TED | الملاريا هي مرض يقتل واحد إلى ثلاثة ملايين شخص سنوياً. |
Çıktı oranı şu anda 1.5 milyon tül, yılın sonuna doğru üç milyon olacak. | TED | معدل الإنتاجية حالياً هو 1.5 مليون ناموسية، ثلاثة ملايين بنهاية هذه السنة. |
Roma İmparatorluğu tahtı için üç milyon dinar! | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دينار من أجل العرش و إمبراطورية روما |
En başta üç milyon... senin söylediğin gibi... diğer yarısı da yükü boşalttığın zaman. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين مقدماً مثل ما قلت؟ النصف الان والباقي بعد استلام المال |
Sırf senin için kimsenin üç milyon dolar vereceğini sanmam. | Open Subtitles | أنا لا أَفترضُ اى احد يَعطي ني ثلاثة ملايين فقط لك. |
üç milyon altın, kızımla evlenmek için cömert bir başlık, Prens Alaaddin. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين من الذهب .. يعتبر كرم زائد لطلب يد إبنتى للزواج أيها الأمير على |
Ve günümüzden üç milyon yıl önce eğim daha da artıyordu. | Open Subtitles | وقبل حوالي ثلاثة ملايين عام قبل القرن الواحد والعشرين أصبح ذلك الميل كبيرا |
Burada hâlâ üç milyon sivil var. | Open Subtitles | ما زال هناك ثلاثة ملايين مدني يجب اخلائهم |
Burada hâlâ üç milyon sivil var. Buradan gönderilmek zorundalar. | Open Subtitles | ما زال هناك ثلاثة ملايين مدني يجب اخلائهم |
üç milyon yıllık bir evrimin sonucudur. Her açıdan mükemmeldir. | Open Subtitles | نتاج ثلاثة ملايين عام من التطور مثال تماماً |
üç milyon yıllık bir evrimin sonucudur. Her açıdan mükemmeldir. | Open Subtitles | نتاج ثلاثة ملايين عام من التطور مثال تماماً |
Hırsızın ödemesi Bahamalar'daki izlenemeyen bir hesaba üç milyon avro yatırılarak yapılmış. | Open Subtitles | السرقة موّلت بتحويل ثلاثة ملايين يورو إلى حساب غير قابل للتقصّي في البهاما. |
Yüz kere. üç milyon isim, okuman için bir milyon mum lazım. | Open Subtitles | مائة مرة، ثلاثة ملايين اسم مليون شمعة لقراءتهم |
üç milyon ışık yılı uzaktan yolculuk ediyorsan, geç diye bir şey olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | عندما تنطلق عبر ثلاثة ملايين سنة ضوئية لا يوجد ما يسمى .. تأخر |
O kitap üç milyondan fazla sattı. | Open Subtitles | -لقد بِيع أكثر من ثلاثة ملايين نسخة |
2008'den 2016'ya, üç milyondan fazla insana "ülkeden çıkmaları" emredilmiş -- bu, sınır dışı edilmenin teknik adı. | TED | من عام 2008 الى 2016، تم اصدار أوامر (ordered removed) بترحيل أكثر من ثلاثة ملايين شخص هذا هو المصطلح الفني لمن يتم ترحيله. |