Ve Sonra dedim ki, bilirsin, mütevazı olmam gerektiğini biliyorum ama ben bu programdan daha iyiyim. | Open Subtitles | , ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً لكنني أفضل من هذا المسلسل |
Önce bir düşündüm bir kar maskesi daha mı alsam diye ama Sonra dedim ki "Ne gerek var amına koyayım?". | Open Subtitles | وفكرت لدقيقة أنه ربما علي القيام بجلب قناع آخر ومن ثم قلت لما علي فعل ذلك؟ |
Sonra dedim ki "Crickett bunun için Batı Alabama'daki bütün bebek pudrası ancak yeter." | Open Subtitles | ثم قلت كريكت سوف تحتاجى كل بودره الأطفال فى شرق ألاباما |
O zaman dedim ki: "Madem öleceksin, yeni bir gömlekle kar gibi bir boyun bağın olursa" "kandan berbat olurlar." | Open Subtitles | ثم قلت لها : "وبعد ذلك قميص جديد , العلاقات مع ابيض كالثلج , سيكون تفسدها الدم ". |
Evet, kullanmak aklımdan geçmişti. Ama sonra, hayır dedim. | Open Subtitles | كنت اريد استخدامه عليهم, ثم قلت لنفسى ,لا |
Ve daha sonra, ona Moss Hart hakkında konuşurken, dedim ki,... ...tanıştığınız zaman onun kim olduğunu biliyor muydunuz, | TED | ومن ثم قلت أنا، آه، لقد كانت تتحدث عن موس هارت، تعلمين، عندما قابلتيه كنت قد عرفتي أنه هو، |
Dedi ki, iki böbreğini de bana verirsen ölürsün. Ben de dedim ki, ama sen yaşarsın. | Open Subtitles | وعندها قال: "لا يمكنك التبرع لي بكليتيك، سوف تموت." ومن ثم قلت: "لكنك ستحيا." |
Sen de dedin ki: | Open Subtitles | ثم قلت أنت استرخي يا صديقي |
Miami'ye doğru otobüste gidiyordum. Sonra dedim ki, "Siktir et." Sonra geri döndüm. | Open Subtitles | لقد أخذت الباص الى ميامي ومن ثم قلت اللعنة على ذلك , ومن ثم رجعت |
Sonra dedim ki, "Anne ve Baba, peki ya Noel Baba? | TED | ثم قلت : "حسنا ، أمي وأبي ، ماذا عن بابا نويل؟ |
Bir süre böyle konuştuk, Sonra dedim ki, dedim ki, | Open Subtitles | تناقشنا فى ذلك لفترة ثم قلت له |
Durun, daha komik kısmına gelmedim bile. Sonra dedim ki: | Open Subtitles | انتظروا، تزداد القصة جمالاً، ثم قلت: |
Birkaç bira sonra, dedim ki, "Geri gelmemiş bir şeyler olmak zorunda." (Kahkahalar) Bir bira sonra şöyleydi, "bıyığa ne oldu?" | TED | تناولت عدة كؤوس بيرة ، ثم قلت :" يجب أن يكون هناك أشياء لم تعد بعد " (ضحك) بعد كأس بيرة آخر، قلت مالذي حدث للشارب ؟ |
Ve Sonra dedim ki, devam et. Devam et. | TED | ثم قلت في نفسي، واصل، واصل |
O zaman dedim ki: "Madem öleceksin, yeni bir gömlekle kar gibi bir boyun bağın olursa" "kandan berbat olurlar." | Open Subtitles | ثم قلت لها : "وبعد ذلك قميص جديد , العلاقات مع ابيض كالثلج , سيكون تفسدها الدم ". |
- O zaman dedim ki... - Baksana. | Open Subtitles | ثم قلت - هل تعرفين؟ |
- Ama sonra düşündüm ki doktora danışmanımın kızıyla flört etmemeliyim. | Open Subtitles | - ثم قلت لنفسي لن تنجح علاقتك مع ابنة أستاذك في رسالة الدكتوراة |
Yakaladigim ilk sansti, onun direkt gözlerine baktim ve dedim ki: | Open Subtitles | إذا اسمع, بأول فرصة سنحت لي تطلعتُ إلى عينيها ثم قلت: |
ve ben de dedim ki: “Afedersin?” (Gülüşmeler) Ve sonra baktım ki onlar insanların beyinlerini deliyorlar. | TED | ثم قلت , إسمح لي ؟ (ضحك ) ثم بحثت و علمت أنهم فعلاً يثقبون أدمغة الناس |
-Bu doğru, sen de dedin ki... | Open Subtitles | -هذا صحيح, ثم قلت أنت ... |