ويكيبيديا

    "ثم كان هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vardı
        
    • sonra
        
    • Ve
        
    Ve böylece heryerden öğretmenlerim, sonra dostlarım, sınıf arkadaşlarım vardı. Bugün bir çoğu ile hala iyi arkadaşız. TED هكذا، كان هناك المعلمون ثم كان هناك أصدقائي. زملاء الصف من كل مكان. كثيرون منهم ما زالوا أصدقاء أعزاء حتي اليوم.
    Başlangıçta karanlık vardı... başlangıçta karanlık vardı... sonra ışık ortaya çıktı. Open Subtitles في البدء كان الظلام، في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء.
    Ve sonra. Sally Ball'un kardeşi Katil Pete vardı. Open Subtitles ثم كان هناك بيت القاتل الذي كان شقيق سالي بالز
    45 dakikalığına hayalimi gerçekleştirdim ama sonra bir anormallik ortaya çıktı. Open Subtitles ‫لمدة 45 دقيقة , محققاُ حلم حياتى, ‫ثم كان هناك شذوذ.
    sonra fark ettik ki, aşmadığımız başka bir engel daha var, o da katılım engeli. TED ثم كان هناك عائق آخر أدركنا أننا لم نتخطاه، وهو عائق المشاركة.
    Ve 45 dakika kadar sonra kapımızda o yumruklama sesi tümü Korece haykırışlar. TED ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية.
    Ve sonra söylemeyi hiç beklemediğim o an vardı. Open Subtitles ومن ثم كان هناك الوقت الذي ظننت انني لن اقولها مطلقاً به
    Ve sonra kemiklerinin üzerinde karıncalar vardı Ve polis geldi. Open Subtitles ثم كان هناك نمل على عظام وجهها ... وأتت الشرطة.
    Bir tane de uzun kirpikli vardı, inek gibiydi. Open Subtitles ثم كان هناك واحداً طويل الرموش كالبقرة هل رأيتيه؟
    Bir tane de uzun kirpikli vardı, inek gibiydi. Open Subtitles ثم كان هناك واحداً طويل الرموش كالبقرة هل رأيتيه؟
    Önce, X ışınları vardı, sonra MRI, Ve şimdi de SGT. Open Subtitles في البدء كانت هناك اشعة أكس ومن ثم كان هناك التصوير بالمفراس والرنين المغتاطيسي جهاز نبضات الغاما
    Parfümünün kokusu vardı ve-- Bu arada, özür dilerim. Open Subtitles ثم كان هناك العطر و أعتذاري , علي أي حال
    Yanılmışım sonra tiz bir ses vardı hazırlıksız yakalandım. Open Subtitles ثم كان هناك ضوضاء صارخه و قد فاجأتني فتعثرت
    Aslında daha çözülmemiş pis bir hikaye vardı Ve o hikayenin bir polisi kahramanlık manşetlerine alacağından şüpheliyim. Open Subtitles ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة
    Muhabirdim Ve sonra, orada gökyüzünde, bir şey vardı, Ve tamamen beyazdı. Open Subtitles أنا مراسلة. ثم كان هناك ذلك الشيء، شيء في السماء، وكان كل شيء أبيض،
    Terapiler Ve hipnoz sayesinde... Open Subtitles ثم كان هناك التنويم المغناطيسي و العلاجات التوافقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد