ويكيبيديا

    "ثم لماذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zaman neden
        
    • Öyleyse neden
        
    • O halde neden
        
    • Öyleyse niye
        
    • Peki neden
        
    • O zaman niye
        
    Çalışan: Ama öyle. Gelin No. 2: O zaman neden onda benim davetiyemden var? TED كليرك: لكننا نقوم بـ. العروس رقم 2: ثم لماذا دعوتي معها؟
    O zaman neden, şu kel polis apartmanın dışında durmuş dairenizi gözlüyor? Open Subtitles ثم لماذا ذلك الشرطي الأصلع جلس بالخارج يراقب شقتك؟
    O zaman neden her prosedürün belgeleri var? Open Subtitles ثم لماذا لدينا للحفاظ على السجلات من كل الإجراء؟
    Madem ekibini bırakıp gitmedi Öyleyse neden saklanıyor? Open Subtitles اذا لم يكن هذا النوع من شخص، ثم لماذا لم يظهر نفسه؟
    O halde neden ona sabahın 3'ünde mesaj atıyorsun? Open Subtitles ثم لماذا أنت الرسائل النصية له في الساعة 3: 00 في الصباح؟
    Öyleyse niye Judea'da, Romalı askerlerin en fazla olduğu yere döndünüz? Open Subtitles ثم لماذا عدتم حيث هناك الكثير من جنود الرومان من أي مكان اخر في اليهود؟
    O zaman neden bu kadar çok acı veriyor? Open Subtitles ثم لماذا لا تشعر بالألم حتى سخيف من ذلك بكثير؟
    O zaman neden bilmediğini söyledin ki? Open Subtitles ثم لماذا ؟ بحق الجحيم قلت لها أنك لاتعرف
    Para ikimiz için de önemli değilse O zaman neden az almamı istiyorsun? Open Subtitles المال ليس مهم بنسبة لك ولي ثم لماذا تطلب مني أن يكون أقل ؟
    Eğer ben Do'ysam, O zaman neden benim Micky olduğumu söyledin? Open Subtitles إذا أنا بذلك، ثم لماذا لم تخبرني أنني كنت ميكي؟
    O zaman neden sikinde diş izleri var? Open Subtitles ثم لماذا هناك علامات على الأسنان ديك الخاص بك؟
    O zaman neden çocuk kanallarındakiler gibi giyinmemi istiyorsun? Open Subtitles ثم لماذا تريدون أن البس ملابس تشعرني أنى في قناة ديزني؟
    O zaman neden telefonunda uzaktan kumandalı uçağı kontrol eden bir yazılım vardı? Open Subtitles ثم لماذا, لم هاتفها الخلوي لديه برنامج لتجريب طائرة بدون طيار؟
    O zaman neden tetikçisi olmam için beni Lian Yu'dan Hong Kong'a kadar sürükledi? Open Subtitles ثم لماذا سوف أنها سحب قبالة لي من ليان يو وأحضر لي كل الطريق إلى هونغ كونغ
    O zaman neden telefonunda uzaktan kumandalı uçağı kontrol eden bir yazılım vardı? Open Subtitles ثم لماذا, لم هاتفها الخلوي لديه برنامج لتجريب طائرة بدون طيار؟
    Öyleyse neden Stephanie öldürüldüğü gece araban binanın önündeydi? Open Subtitles ثم لماذا كانت سيارتك متوقفة خارج ستيفاني بناء يلة مقتلها؟
    Öyleyse neden programlamanı önemsemedin? Open Subtitles ثم لماذا تجاهلت البرمجة الخاصة بك؟
    Öyleyse neden otsuyu demedin? Open Subtitles ثم لماذا لا تقولون القمح عصير العشب؟
    O halde neden her ikisi de bunun yaşadıkları en güzel gece olduğunu hissediyorlardı? Open Subtitles ثم لماذا كان شعورك أفضل مساء من حياتهم؟
    Öyleyse niye elim kendi elim değil? Open Subtitles ثم لماذا اليد ليست يداى يا مارى؟
    Peki neden insanlar bu kadar çok top kaybediyorlar? Open Subtitles ثم لماذا يفعل الناس يخسرون الكثير منهم؟
    O zaman niye Facebook sayfanda kravat takan bir kedi var? Open Subtitles ثم لماذا هناك صورة على صفحتك بالفيس بوك لقطة يرتدي ربطة عنق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد