ويكيبيديا

    "جداً هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Burası çok
        
    • Burada çok
        
    • Burası oldukça
        
    • buralarda çok
        
    • burada oldukça
        
    • Burada gerçekten
        
    • burada takılıp kalabilirim
        
    Wapner'e 12 dakika. Burası çok dar. Open Subtitles باقي 12 دقيقة على برنامج وابنر المكان صغير جداً هنا
    Burası çok gürültülü. Çatıya çıkabilir miyiz? Open Subtitles الصوت عالي جداً هنا ما رأيك في أن نصعد إلى السطح ؟
    Oh, Burası çok güzel kokuyor. 6 saat sonra yiyeceğimiz doğru mu ? Open Subtitles أشتم رائحة جيده جداً هنا . هل هذا حقيقى نحن لا نستطيع الأكل حتى 6 ساعات أخرى ؟
    Burada çok çok önemli olan şey ilk insanların ekvatoral Afrika'da yüksek UV ortamında evrilmiş olmaları. TED الشئ المهم جداً جداً هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية، في خط الإستواء في أفريقيا.
    Bizi bilgilendirdiğin için sağ ol. Yoksa Burada çok büyük bir hata yapıyor olacaktık. Open Subtitles شكرا لتزويدنا بالمعلومات كان يمكن ان نرتكب خطأ كبيرا جداً هنا
    Merdivenden çıkacaktım çünkü Burası çok ama çok dar. Open Subtitles كان يجب ان اخذ السلالم لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا
    Burası çok sıcak ve şu aptal şeyi bir türlü çözemiyorum. Open Subtitles إن الجو حار جداً هنا و لا أستطيع أن أفهم على هذا الشيئ الغبي
    Burası çok güzel. Geçtiğimiz yol da çok güzeldi. Open Subtitles المكان جميلاً جداً هنا القيادة كانت جميلةً جداً
    Hiçte sevmedim. Burası çok yüksek. Benimle değiştirir misin? Open Subtitles لا يعجبني، المكان مرتفع جداً هنا أتقبل بالتبديل معي؟
    Tanrım, Burası çok sıcak. Bayılırsa ne yapacağız? Open Subtitles يا إلهي، المكان حار جداً هنا ماذا لو فقد وعيه؟
    Aman Tanrım, Burası çok sıcak. Sanki bir Türk hamamı. Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، الجو حار جداً هنا وكأنه حمّام تركي
    O zamanlar, Burası çok soğuktu, çünkü Alpler 2500 metre kalınlığında, buzullarla kaplıydı. Open Subtitles و في ذلك الوقت كان الجو بارداً جداً هنا لأن جبال الألب كانت مغطاة بالجليد قرابة 2500 متر في السمك
    Allah seni kahretsin Adonis-vari vücut! Burası çok sıcak! Open Subtitles تباً، هذا الأدونس يبدو كـ الجذع الجو حارٌ جداً هنا
    Tanrım...Burası çok güzel bir yer, öyle değil mi? Open Subtitles يا إلهي .. إنه جميل جداً هنا , أليس كذلك؟
    Yıllar önce teklifler çığ gibiyken bırakmam gerekirdi ama Burada çok rahattım ve... Open Subtitles ربما كان عليّ أن أغادر منذ سنوات عندما كانت العروض تنكب عليّ لكن المكان مريح جداً هنا لقد رفضت عروض عمل رائعة
    Evet, ben sürpriz unsuru Burada çok önemli olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أجل ، أنا حقاً أصدق أن عنصر المفاجأة مهم جداً هنا
    Burada çok açık bir dersi anlayamıyorsunuz. Open Subtitles أيها الأصحاب لقد أخطأتم في فهم درس واضح جداً هنا
    Benim soylu kralsı burnum Burada çok büyük görünüyor. Open Subtitles وأنفي النبيل الملكي يبدو كبيراً جداً هنا
    Doktor, Burada çok açiktayiz. ilerlememiz lazim. Open Subtitles نحن مكشوفون جداً هنا يا دكتور يجب أن نواصل طريقنا
    Gündüz iken Burası oldukça karanlık. Open Subtitles المكان مظلم جداً هنا رغم أننا لا نزال في النهار
    Bir kabiliyetin ve kaliten var, buralarda çok değer verdiğimiz kişilik özelliklerin var. Open Subtitles تملك قدرات مميزة، مجموعة من الصفات الشخصية التي نجدها قيمة جداً هنا.
    Çok saçma. Romanlarınız burada oldukça popüler. Öyle değil mi çavuş? Open Subtitles هراء، رواياتك شائعة جداً هنا أليس كذلك ايها الرقيب؟
    Burada gerçekten yanlış bir şey var. Open Subtitles خطب ما خاطئ جداً هنا هذا المكان يجب أن يكون جحيماً
    Bana yardım etmezsen, herhalde bütün sömestr burada takılıp kalabilirim. Open Subtitles لكَانتْ هي لا لَك تُساعدُني أنا قَدْ أَكُونُ حَسناً جداً هنا كُلّ الفصل الدراسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد