Wapner'e 12 dakika. Burası çok dar. | Open Subtitles | باقي 12 دقيقة على برنامج وابنر المكان صغير جداً هنا |
Burası çok gürültülü. Çatıya çıkabilir miyiz? | Open Subtitles | الصوت عالي جداً هنا ما رأيك في أن نصعد إلى السطح ؟ |
Oh, Burası çok güzel kokuyor. 6 saat sonra yiyeceğimiz doğru mu ? | Open Subtitles | أشتم رائحة جيده جداً هنا . هل هذا حقيقى نحن لا نستطيع الأكل حتى 6 ساعات أخرى ؟ |
Burada çok çok önemli olan şey ilk insanların ekvatoral Afrika'da yüksek UV ortamında evrilmiş olmaları. | TED | الشئ المهم جداً جداً هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية، في خط الإستواء في أفريقيا. |
Bizi bilgilendirdiğin için sağ ol. Yoksa Burada çok büyük bir hata yapıyor olacaktık. | Open Subtitles | شكرا لتزويدنا بالمعلومات كان يمكن ان نرتكب خطأ كبيرا جداً هنا |
Merdivenden çıkacaktım çünkü Burası çok ama çok dar. | Open Subtitles | كان يجب ان اخذ السلالم لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا |
Burası çok sıcak ve şu aptal şeyi bir türlü çözemiyorum. | Open Subtitles | إن الجو حار جداً هنا و لا أستطيع أن أفهم على هذا الشيئ الغبي |
Burası çok güzel. Geçtiğimiz yol da çok güzeldi. | Open Subtitles | المكان جميلاً جداً هنا القيادة كانت جميلةً جداً |
Hiçte sevmedim. Burası çok yüksek. Benimle değiştirir misin? | Open Subtitles | لا يعجبني، المكان مرتفع جداً هنا أتقبل بالتبديل معي؟ |
Tanrım, Burası çok sıcak. Bayılırsa ne yapacağız? | Open Subtitles | يا إلهي، المكان حار جداً هنا ماذا لو فقد وعيه؟ |
Aman Tanrım, Burası çok sıcak. Sanki bir Türk hamamı. | Open Subtitles | أوه ، يا إلهي ، الجو حار جداً هنا وكأنه حمّام تركي |
O zamanlar, Burası çok soğuktu, çünkü Alpler 2500 metre kalınlığında, buzullarla kaplıydı. | Open Subtitles | و في ذلك الوقت كان الجو بارداً جداً هنا لأن جبال الألب كانت مغطاة بالجليد قرابة 2500 متر في السمك |
Allah seni kahretsin Adonis-vari vücut! Burası çok sıcak! | Open Subtitles | تباً، هذا الأدونس يبدو كـ الجذع الجو حارٌ جداً هنا |
Tanrım...Burası çok güzel bir yer, öyle değil mi? | Open Subtitles | يا إلهي .. إنه جميل جداً هنا , أليس كذلك؟ |
Yıllar önce teklifler çığ gibiyken bırakmam gerekirdi ama Burada çok rahattım ve... | Open Subtitles | ربما كان عليّ أن أغادر منذ سنوات عندما كانت العروض تنكب عليّ لكن المكان مريح جداً هنا لقد رفضت عروض عمل رائعة |
Evet, ben sürpriz unsuru Burada çok önemli olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أجل ، أنا حقاً أصدق أن عنصر المفاجأة مهم جداً هنا |
Burada çok açık bir dersi anlayamıyorsunuz. | Open Subtitles | أيها الأصحاب لقد أخطأتم في فهم درس واضح جداً هنا |
Benim soylu kralsı burnum Burada çok büyük görünüyor. | Open Subtitles | وأنفي النبيل الملكي يبدو كبيراً جداً هنا |
Doktor, Burada çok açiktayiz. ilerlememiz lazim. | Open Subtitles | نحن مكشوفون جداً هنا يا دكتور يجب أن نواصل طريقنا |
Gündüz iken Burası oldukça karanlık. | Open Subtitles | المكان مظلم جداً هنا رغم أننا لا نزال في النهار |
Bir kabiliyetin ve kaliten var, buralarda çok değer verdiğimiz kişilik özelliklerin var. | Open Subtitles | تملك قدرات مميزة، مجموعة من الصفات الشخصية التي نجدها قيمة جداً هنا. |
Çok saçma. Romanlarınız burada oldukça popüler. Öyle değil mi çavuş? | Open Subtitles | هراء، رواياتك شائعة جداً هنا أليس كذلك ايها الرقيب؟ |
Burada gerçekten yanlış bir şey var. | Open Subtitles | خطب ما خاطئ جداً هنا هذا المكان يجب أن يكون جحيماً |
Bana yardım etmezsen, herhalde bütün sömestr burada takılıp kalabilirim. | Open Subtitles | لكَانتْ هي لا لَك تُساعدُني أنا قَدْ أَكُونُ حَسناً جداً هنا كُلّ الفصل الدراسي. |