ويكيبيديا

    "جدا جدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok çok
        
    • gerçekten çok
        
    • çok ama çok
        
    • oldukça
        
    • Hem de çok
        
    • derece
        
    • - Çok çok
        
    Sistem bilgisayar ağı üzerinden çok çok büyük dokümanları işleyebilme yeteneğine sahip idi. TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    Beslenmek için çok çok ince buzların üzerinde yürüyen kutup ayılarını gördüm. TED رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام.
    Sana dediğim gibi, o gerçekten çok aptal bir ördek. Open Subtitles لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا
    - Ne? Sinemada çalışan gerçekten çok ama çok tatlı şu çocuk. Open Subtitles يوجد شاب وسيم جدا جدا يعمل في القاعة الثانية الخاصة بعرض الافلام
    Resif nasıl çalışır? çok ama çok basit bir şekilde. TED كيف تعمل الشعاب المرجانية؟ حسنا ، انها بسيطة جدا جدا.
    Birden bire, Amie nin çığlığının şiddeti arttı ve oldukça şiddetlendi. Open Subtitles و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا.
    Ama mahkemenin sabrı ve hoşgörüsüne minnettarız, Hem de çok. Open Subtitles ممتنين جدا جدا لصبر و تسامح المحكمة
    - Ben çok, çok, çok, çok üzgünüm... - Anlamıyorsun değil mi. Open Subtitles ـ أَنا جدا جدا جدا جدا اسف ـ يجب ان تشعر بالاسف
    Hepsinin çok çok mutlu olduğu büyük bir çiftliğe gittiler. Open Subtitles ,. ذهبوا إلى مزرعة كبيرة حيث يعيشون سعيداء جدا جدا.
    Gittikçe daha da tuhaflaşıyordu; çünkü çok, çok, çok susamıştım. Open Subtitles أصبحت أغرب و أغرب كنت عاطش جدا, جدا,جدا.. جاف جدا
    Eğer Hulk kontrolünü kaybederse bu çok, çok kötü olur. Open Subtitles إذا هلك فقط السيطرة , أنه سيكون سيء جدا جدا
    Ve gerçekten çok çok az şey vardır ki hemen o anda cevap verilmelerine gerek olsun. TED وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
    Trafik karmaşası bu durumun sadece bir sonucu, Ve onlar gerçekten çok...çok alakasız fakat tüm olan bu. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    Ama eğer hayvanımızı öldürdüyse, ...olayı bu şekilde öğrendiğimiz için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك
    Tanrım, wafflelar ve milkshake için... çok ama çok teşekkür ederim. Open Subtitles يا رب، شكرا جزيلا جدا جدا عن بلدي الوفل و ميلكشيك.
    Ve onlar tavsiye almaya çok ama çok sabırsızlar, ve bu yoksullukta sağkalmaktır TED وهم متشوقين جدا جدا للحصول على النصيحة, و هذا لينجون من الفقر.
    oldukça inceymiş. Fermuarı kapatmaya çalışırken ki halimi görmeliydin. Open Subtitles يبدوا انها كانت نحيلة جدا جدا كان عليك أن تشاهدني وانا أحاول أرتدائه
    Hem çok yakın Hem de çok uzaksın. Open Subtitles انت قريبة جدا جدا ولكن حتى الآن
    Bana ulaştığı zaman son derece dikkatli olması çok önemli. Open Subtitles لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في اتصاله بي
    - Al şunu, kelepçele. - çok çok üzgünüm. Open Subtitles قيدى هذا الرجل أنا آسفه جدا جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد