ويكيبيديا

    "جدّاً في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok
        
    batıda insanların karşılatıkları asıl problem ilaçların çok kolay başa çıkabildiği akut rahatsızlıklar değil, kronik rahatsızlıklar. Open Subtitles و هي ليست فعلاً اعتلالات جسديّة حادة التي الطب جيّد جدّاً في التعامل معها، بل هي اعتلالات مُزمِنة.
    Burası gerçekten çok güzel bir biftek lokantası. Open Subtitles هذا مطعم جيدٌ جدّاً في تقديم شرائح اللحم
    Yüzlerce ve yüzlerce insanlar, çok aktif ve değişik yeteneklere sahipler ve geliştirmek istedikleri meseleleri var. Open Subtitles مئات و مئات من الناس, هم نشيطونَ جدّاً في هذا و لديهم مهارات متفاوتة و لديهم حالات متفاوتة يريدونَ أن يُطوروها.
    Sevgi hayatında çok nadir yer aldı, değil mi? Open Subtitles كان الحبّ نادراً جدّاً في حياتك، أليس كذلك؟
    Önceden çok iyiydim ama şimdi darmadağın oldum. Open Subtitles كنتُ جيّد جدّاً في سابق الأيام لكن الآن أنا فوضى كبيرة.
    Geçen gece, eve çok geç geldin... Herşey yolunda mı? Open Subtitles لقد أتيتَ إلى المنزل متأخراً جدّاً في الّليّلة الماضية هل كلُّ شيءٍ على ما يرام؟
    Annen bu işi çok ciddiye alıyor. Open Subtitles عجباً، أصبحت الأم جادة جدّاً في هذا الأمر.
    Savaşçılara, beyazların dünyasında çok zalimce davranırlar. Open Subtitles الشجعان سيتعاملون بقسوة كبيرة جدّاً في عالم الرجال البيض
    çok çok uzun zaman sonra, çok çok çok yaşlandığımda. Open Subtitles ليس قبل مدّة طويلة جدّاً عندما أصبح رجلا طاعناً، جدّاً جدّاً في السّن
    Kazanma şansımızı hesaplarken çok aceleci davranmış olabilirim. Open Subtitles لعلّي كنتُ مُتسرّعاً جدّاً في تقدير حجم فُرصتنا
    Arkadaşını arkada bırakabilirsin, kapı çok da uzakta değil. Open Subtitles لمعلوماتك , يُمكنكَ دوماً التخلّي عن صديقك بوابة القلعة ليست بعيدةً جدّاً في الحقيقة
    Evlilik işinde gerçekten çok iyiyiz. Open Subtitles نحن مذهلان جدّاً في التعامل مع أمر هذا الزفاف
    - Çünkü bebek doğunca tam velayet alma şansın çok yüksek olacak. Open Subtitles ــ بسبب أنّه بمجرد ولادة الطفل ستكون لديك فرصة جيّدة جدّاً في الحصول على الحضانة الكاملة
    Bu, müzemizde çok hoş duracak. Open Subtitles هذا سيبدو جميلاً جدّاً في متحفنا.
    Benim taklidimi çok iyi yaptığını duydum. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ بارع جدّاً في تقليدي.
    Sanki bu ülkede adalet çok çabuk işliyormuş gibi... Open Subtitles كأن العدالة متقلّبة جدّاً في هذا البلد
    - Sadece bu bahçeye çok şey verdim o yüzden. - Öyle mi? Open Subtitles فقط لأنّني وضعت مجهوداً كبيراً جدّاً في هذا الفناء - حقّاً؟
    Oceanic olarak, bu kadar uzun sürdüğü için çok üzgünüz. Open Subtitles نحن آسفون جدّاً في "أوشيانك" لتأخرّنا كلّ هذا الوقت
    - Cenazede çok üzgündü. Open Subtitles -ماذا؟ -لقد كان منزعجاً جدّاً في الجنازة
    Çiftlikte çok sade bir hayatımız var. Open Subtitles لا، فنحن معزولون جدّاً في مزرعتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد