Ve evet, maalesef insanlar bundan dolayı acı çekecek. | Open Subtitles | و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار |
- Bu senin son şansın. - Muhtemelen bundan dolayı askeri mahkemeye çıkacak. | Open Subtitles | إنها فرصتك الأخيرة؛ إحتمال كبير أن يحاكم عسكريا جراء ذلك! |
Beni bundan dolayı tutuklayacaksanız hiç durmayın. | Open Subtitles | إذا أردت القبض علي جراء ذلك تفضلي |
Avukatınız kasayı soydu, siz de bunun için onu öldürdünüz. | Open Subtitles | أعتقد بأن محاميك سرقة صندوق أماناتك وأنت قتلته جراء ذلك |
Ve bunun için ne kadar yiyeceğini bile söyleyebilirim sana. | Open Subtitles | وبوسعي أن أخبرك كم سوف تمضي من الوقت في السجن جراء ذلك. |
En sonunda da babasını zehirler ve bundan dolayı asılırdı. | Open Subtitles | في النهاية، يسمم والده ويُشنق جراء ذلك |
Öyleyse bundan dolayı hayatını kaybetmiş. | Open Subtitles | أجل وفقد حياته جراء ذلك |
bunun için hapse bile girebilirsin. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تدخل السجن جراء ذلك |
Bunu yapmıyorum ve bunun için de üzülmeyeceğim. | Open Subtitles | لن افعل ذلك ولن اشعر باي أسى جراء ذلك |
...durdurmaya kalktı ve bunun için canını verdi. | Open Subtitles | وحاولت أن توقفك وفقدت حياتها جراء ذلك |
bunun için başın belaya girmeyecek, değil mi? | Open Subtitles | "لن تُعاني من مشاكل جراء ذلك أليس كذلك؟" |
bunun için tutuklanabiliriz sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أننا أصبنا بالأفلاس جراء ذلك |
Ama çok düşüncesiz davrandın şimdi bunun için öleceksin. | Open Subtitles | ،لكنك كنت طائش .وسوف تموت جراء ذلك |