ويكيبيديا

    "جرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gitti
        
    • geçti
        
    • geçtiğini
        
    • gidiyor
        
    • gittiğini
        
    • olmuş
        
    • zamanki
        
    • koştu
        
    • işler
        
    • yapıldı
        
    • gerçekleşti
        
    • gerçekleşmiş
        
    Selam, benim. O çok tatlı. Sanırım iyi de gitti. Open Subtitles هذه أنا, هو ظريف ورائع اظن الأمور جرت على مايرام
    O da beni dinlemedi,gitti sadece Open Subtitles هي الأخرى لم تستمع لكلامي و جرت بسرعة للخارج
    Dün akşamki pazarlık iyi gitti galiba. Open Subtitles سأعتبير أن المفاوضات جرت بشكل جيد الليله الماضيه ؟
    Lumpektomi iyi geçti. Tüm tahliller temiz ve bence birinci aşamadasınız. Open Subtitles جرت عملية إستئصال الورم بشكل جيد جداً تبدو كل فحوصاتك جيدة
    Eşiniz hâlâ dinleniyor ama her şey fevkalade geçti. Open Subtitles زوجتك في غرفة الإنعاش، جرت العملية بشكل رائع
    Hey, ben geldiğimde uyuyordun. Görüşmen nasıl gitti? Open Subtitles لقد كنتِ نائمة ً أثناء عودتي للمنزل كيف جرت المقابلة؟
    Merhaba, Will. Geciktiğim için kusura bakma. Prova nasıl gitti? Open Subtitles مرحباً، آسف على التأخير كيف جرت البروفه؟
    Bak, çok fazla şey yanlış gitti başka bir hata istemiyoruz. Open Subtitles انظرى, لقد جرت أشياء كثيرة بشكل خطأ هنا لا نحتاج لخطأ آخر
    Bak, çok fazla şey yanlış gitti başka bir hata istemiyoruz. Open Subtitles انظرى, لقد جرت أشياء كثيرة بشكل خطأ هنا لا نحتاج لخطأ آخر
    Karşılıklı iyilik yaptık. Bir kaç ay iyi gitti. Open Subtitles لقد أسدينا لبعضنا خدمات متبادلة جرت الأمور على ما يرام لعدة أشهر
    Evet, yanımdan doğru koşarak otoyola doğru gitti. Open Subtitles نعم,فقد جرت من أمامى متجهه نحو الطريق السريع
    eee, buluşman nasıl gitti ? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع مواعدتك؟ ليست جيدة حقيقية
    Tamam, çalışıyorum. Gitaristle nasıl gitti? Open Subtitles حسناً، أنا أعمل عليها كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟
    Neyse, bugün iş araman nasıl geçti? Open Subtitles العديد. حسناً كيف جرت عملية البحث عن العمل؟
    Ameliyat iyi geçti ama omuriliğin hâlâ çok hassas. Open Subtitles العملية جرت بشكل جيد، ولكن عمودك الفقري لازال هشا للغاية.
    Yeni geldim ve Jefferson'daki tur nasıl geçti onu merak ediyorum müsait olunca beni ara. Open Subtitles لقد دخلت للتو وكنت أتسائل كيف جرت جولة جيفرسون لذا اتصلي بي عندما تستطيعين
    Doktorlar ameliyatın iyi geçtiğini söylüyorlar. Open Subtitles لقد قال الاطباء أن العملية جرت على ما يرام
    Fakat bir süredir şehirlerde çok popüler... ve hararetli bir tartışmadır gidiyor. Open Subtitles لكنها رائجة في المدن منذ فترة ولقد جرت مناقشات ساخنة هناك
    Sana nasıl gittiğini anlatırım. Bana telefon numaranı ver. Open Subtitles انا سوف أذهب للتمرن وسوف اخبرك كيف جرت الأمور فقط أعطني رقم هاتفك الخلوي.
    Dün gece oynadıkları kâğıt oyunuyla ilgili bir şey olmuş olsa gerek. Open Subtitles حسنٌ، من المحتمل شيء له علاقة بلعبة الورق وهم ثملين التي جرت هنا الليلة الماضية
    Ve her zamanki gibi grup heyecanlıydı ama grupta bir kişi vardı ve bana oraya çıkamayacağını söylüyordu TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Biz kurşun deliğini incelerken bıçağı aldı, mutfağa koştu ve aşçıya sapladı. Open Subtitles عندماكنانختبرمكانالطلقة، أخذت الخنجر و جرت إلى المطبخ
    Eğer işler yolunda giderse, senin için büyük planlarımız var. Open Subtitles وإذا جرت الأمور كما نريد، فلدي مخططات كبيرة من أجلك.
    Bu hastaların çoğu yaralı o yüzden üzerlerinde deney yapıldı mı yapılmadı mı bilmiyorum. Open Subtitles كثير من المرضى مصاب فلا أميز لو جرت عليهم تجارب أم لا
    - Duruşma 2004 senesindeki Demokratik Ulusal Kongre esnasında gerçekleşti. Open Subtitles المحاكمة جرت في عام 2004 وذلك خلال المؤتمر الوطني الديمقراطي
    Olaylar 5 farklı eyalette gerçekleşmiş ama işleniş özellikleri tutarlı. Open Subtitles جرت الحوادث بخمس ولايات مختلفة، لكن طريقة الجريمة لا تتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد