ويكيبيديا

    "جزء من ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunun bir parçası
        
    • bu işin parçası
        
    • bunun bir parçasısın
        
    • bunların bir parçası
        
    • sen de bir parçasısın
        
    bunun bir parçası olmana inanamıyorum. Yayıncımın bunlara ihtiyacı vardı, dün için. Open Subtitles لاأصدق ان تكوني جزء من ذلك لذا الناشر يريد هذه منذ الأمس
    Ne romantik. Onlar da bunun bir parçası olmak istiyorlar. Open Subtitles إنه رومنسي, وهم يريدون أن يكونوا جزء من ذلك
    Ve sana bunun bir parçası olmanı teklif ediyorum. Open Subtitles أَعْرضُ عليكي الفرصة لِكي تكُونَي جزء من ذلك
    Suçlu olduğunu biliyordun ve benim de bu işin parçası haline gelmeme göz yumdun! Open Subtitles و كُنت تعلم بأنك مذنب, و جعلتني اصبح جزء من ذلك..
    -Ve sen de bunun bir parçasısın, George. Open Subtitles وأنت جزء من ذلك, جورج.
    Ama benimle takılırsan büyük şeyler başaracağım Morty ve sen de bunların bir parçası olacaksın. Open Subtitles لكن اذا بقيت معي ، سأقوم بتحقيق اشياء عظيمة مورتي وستكون جزء من ذلك
    Şey, bilirsin, ben de bunun bir parçası olmak isterim cidden. Ne? Open Subtitles حسنا, تعرفين أحبّ حقا أن أكون جزء من ذلك ماذا؟
    1992'den beri, Cheerios'larının %95'i İspanyolcadan kalmalıydı ve ben artık bunun bir parçası olmayacağım. Open Subtitles منذ 1992 ونسبة 95 بالمئة من مشجعاتك يرسبو بالاسبانية وانا لن اكون جزء من ذلك بعد الان
    Kaybettiklerinde bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أكون جزء من ذلك حينما يخسرون.
    Amaçlarına ulaşmak için onu zorlayacaklardı ve o, bunun bir parçası olmak istemedi. Open Subtitles لقد أجبروه لمساعدتهم لتحقيق هدفهم وهو لم يكن يريد أن يكون جزء من ذلك
    Ve sen bunun bir parçası olursan senin hayatın da karışık bir hal alır bu da bizi değiştirir. Open Subtitles و اذا كنت قلقة من تصبحي جزء من ذلك حياتك سوف تكون معقدة جدا، و سوف تقوم بتغيرنا
    bunun bir parçası da dürüstlük. TED هي نشاط والصدق هو جزء من ذلك النشاط
    Üzgünüm ama Robert da bunun bir parçası. Open Subtitles ويأسفني أن أقوله ، لكن " روبرت " جزء من ذلك
    Ve evet, seks de bunun bir parçası. Ama dahası da var. Open Subtitles ونعم، الجنس جزء من ذلك ولكن هناك المزيد
    bunun bir parçası olmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني أن أكون جزء من ذلك ؟
    bunun bir parçası olmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني أن أكون جزء من ذلك ؟
    Sana şunu söyleyebilirim, Kimse bunun bir parçası olmak istemez. Open Subtitles ... يمكنني القول لكِ لا أحد يريد ان يكون جزء من ذلك
    bunun bir parçası olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكره أنكِ جزء من ذلك
    Baskıları satmak da bunun bir parçası. Open Subtitles أرباح بيع الصور ستكون جزء من ذلك
    bu işin parçası mısın, çünkü... Open Subtitles -أأنت جزء من ذلك أنا لا أتذكر ..
    Muhtemelen bunun bir parçasısın. Open Subtitles أنت على الارجح جزء من ذلك
    uluslara ,kişilere ,çocuklarını yetiştiren ailelere inançlarına ve ülkelerine kadar aynı şekildedir ve bunların bir parçası olarak hissederiz. Open Subtitles وهذا ينطبق على الأمم و الأفراد, لأنّ الأسرَ تحاول تلقين أطفالها على دينهم المعيّن و وطنهم ,وجعلهم يشعرون أنهم جزء من ذلك.
    Bunu açıklayamıyorum ama bu güzel mitolojik senaryonun sen de bir parçasısın. Open Subtitles لا أستطيع الشرح ولكنك جزء من ذلك النص الخرافي الجميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد