Son gün Majesteleri Norveç Kraliçesi ile karşılaştık Twitter bunu yeterince işleyemedi. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
Majesteleri tüm sihirbazların, büyücülerin hatta cadıların, vatanımıza yardım etmesini istiyor. | Open Subtitles | أوصى جلالة الملك أنّ على كلّ ساحر و ساحرة مساعدة بلادنا |
Bu yüzden Majesteleri, Kral Hayat İçin Bhutan'ı başlattı. | TED | و لهذا قام جلالة الملك ببدء برنامج بوتان للحياة. |
Ürdün'de, kral Hazretleri onları görmeye geldi. | TED | في الأردن ، جاء جلالة الملك و حضر العرض. |
Ayağınızı burnumla nemlendirmekten memnunum, Barbar Hazretlerim. | Open Subtitles | يسعدني أن أبلل قدمك بمنخاري، يا جلالة المتوحش. |
Kutsal Majesteleri, gelecek ay, talipler kraliyet prensesiyle evlenmeye çalışmak için Bağdat'a gidecekler. | Open Subtitles | سمو جلالة الملك ، فى القمر القادم سوف يذهب الخطاب إلى بغداد لطلب الزواج من الأميرة الحاكمة |
Kutsal Majesteleri, prensesin batıl inancı, o gül ağacının merkezinde toplanıyor. Ona dokunun. | Open Subtitles | سمو جلالة الملك ، خرافة الأميرة تتركز على تلك الشجرة الوردية , تفشل إذا لم تلمسها |
İmparator Majesteleri İkinci Kaiser Wilhelm'in orduları hariç herkese yasak bir bölgede olduğunuzu biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمون انكم في منطقة محضورة علي الجميع ماعدا افراد الجيش بامر من جلالة الامبراطورالقيصر فيلهلم الثاني |
Oh, hayır, Majesteleri, lütfen! Hepsi onun hatası. | Open Subtitles | كلا يا جلالة الملكة، أرجوك إنها غلطته هو |
Majesteleri pek çok konuda bana iltifat ederdi. Ama kibar kelimesini yakıştırdığını anımsamıyorum. | Open Subtitles | أثنى جلالة الملك عليّ في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها |
Majesteleri, Sorun Israil'liler. | Open Subtitles | يا جلالة الملكة ، إن المشكلة هى الإسرائيليين |
Benim cevabımı öngörüp Majesteleri ile paylaşsan iyi olur. | Open Subtitles | وسيكون من الحكمة أن تتوقع جوابي. وتجنب جلالة الملك أى مضايقات. |
Majesteleri aramıza teşrif buyurur mu? | Open Subtitles | هلا نتشرف يا جلالة الملك بصحبتكم الملكية؟ |
Bravo! Yaşasın Majesteleri! Bravo, tam isabet! | Open Subtitles | أحسنت، أحسنت، يحيا جلالة الملك، رمية سديدة |
Bu nedenle, Majesteleri bütün merhametiyle cezanızı 140 yıl daha uzattı. | Open Subtitles | لذا، فإن جلالة الملكة قد تكرمت بالموافقة. . . |
"Grandük Hazretleri Karpatya Kral Naibi Charles, Bayan Elsie Marina'dan 21 Haziran 1911, saat gece 12'de yani bu akşam, akşam yemeği için Karpatya Büyükelçiliği'ne teşrifini rica ederler." Şaka mı bu? | Open Subtitles | صاحب السمو الدوق الدوق الأكبر تشارلز الأمير و نائب جلالة ملك كارباثيا يدعو الأنسة إلسى مارينا لحضور حفل عشاء هذا المساء |
Gaddar Hazretlerim, aletin etrafının asit havuzuyla çevrili olduğuna dikkatinizi çekerim. | Open Subtitles | ولكن أولا، يا جلالة القاسي، ستلاحظ أن الأداة. . |
Her şey çok iyi Ekselansları. Peki ya toplu katliam haberleri? | Open Subtitles | هذا كله رائع يا جلالة الرئيس لكن ماذا عن تقارير المذابح؟ |
Hazların en büyüğü ile Yüce Majestelerinin huzurunda duruyorum. | Open Subtitles | مع كامل تمنياتي بالسعادة الدائمة. أقف أمامكم جلالة الإمبراطور |
İnsan Majestelerinin, hayranlık verici prensin, ...dostumuzun önünde nasıl aldırışsız dikilebilir ki? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي أحد أن يكون غير مبال أمام جلالة ذلك الأمير الرائع، صديقنا. |
Acaba sayın çok Saygıdeğer Jan Levinson-Gould bu gece saraydan ayrılıp bizim fakirhanemize teşrif edecekler mi acaba, Ne dersin Scranton? | Open Subtitles | (هل جلالة (جان ليفنسون جولد ستنزل من عرشها بالشركة هذا المساء لتزورنا نحن الرعية هنا بـ"داندر ميفلين"، (سكرانتون)؟ |
Aslında biz de şu anda Majestelerini ziyarete gidiyoruz. | Open Subtitles | فى واقع الامر نحن فى في طريقنا الآن لزيارة جلالة الملك. -حقا؟ |
Majestelerinin hükümetinin sizi affetmeyi teklif ettiğini bildirmekten utanıyorum. | Open Subtitles | والآن أنا خجل لأقول ذلك حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام |
İran'ın huzurlu tabiati ve Şah Hazretlerinin kutsal birliği uğursuzluk yüzünden bozuldu. | Open Subtitles | الطبيعة السلمية لبلاد فارس والإتحاد المقدّس الموجود بين جلالة الملك والشاه على حد سواء كانوا مستائين من الشر الذي حصل |