Elbette Majesteleri, bunun tanrıların öfkesi ve intikamı, ...olduğunu söyleyen İsrail'lilere kesinlikle inanmamalısınız,? | Open Subtitles | بالتأكيد أن جلالتك لن تصدقى الإسرائيليين بأنها كانت علامة لغضب و انتقام ربهم |
Majesteleri'ne, ne zaman beni davet etmek isterlerse eşlik edebilirim. | Open Subtitles | ساكون حاضرة عند جلالتك كلما تقررين جلالتك دعوتي شكرا لك |
Majesteleri neden Cleves'li Leydi Anne'i Noel kutlamalarına davet ettiler? | Open Subtitles | لماذا قمت جلالتك بدعوة السيدة آن من كليفي لعيد الميلاد؟ |
Majesteleri, tek yapabileceğim, savaş meydanında kazanacağım onur ve şan için Tanrı'ya şükretmektir. | Open Subtitles | جلالتك, لا يسعني إلا شكر الرب على الفرصة للفوز بالكرامة والمجد في الميدان |
Majesteleri'ne, bu güzel elbise ve diğer cömert hediyeler için teşekkür etmeliyim. | Open Subtitles | لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى |
Majesteleri, izniniz olursa, çalışmamın son halini göstermek için gelmiştim. | Open Subtitles | سيد هولباين جلالتك, وبعد إذنك جئت لأريك عملي القيد التقدم |
- Majesteleri insanların umurunda değil - Senin fikrinle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | ـ جلالتك ، الناس لا يُمانعون ـ لا يهمنى رأيك |
Sabır, özen ve güneşin sıcaklığı en büyük umudumuzdur Majesteleri. | Open Subtitles | الصبر، الرعاية وبعض الدفئ من الشمس هو سقف آمالنا، جلالتك |
Çok nazik bir davet, Majesteleri ama korkarım reddetmek durumundayım. | Open Subtitles | دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض |
Majesteleri bana 24 saat verirse biraz araştırıp dönebilirim, uygun mudur? | Open Subtitles | هلا منحتني جلالتك 24 ساعة كي أقوم ببعض البحث وأعود إليك؟ |
Özür dilerim, Majesteleri! Firavun beni çağırmış! | Open Subtitles | اٍننى أستمحى جلالتك عذرا ، ولكن الفرعون قد بعث فى طلبى |
Ayrıca, Majesteleri yılan işiyle uğraşan herkesi sorgulamak için, krallıktaki her şehre adamlar yolladı. | Open Subtitles | وأيضآ, جلالتك, قد أرسل رجالآ لكل مدينة فى المملكة. للسؤال عن أى شخص يتعامل مع الثعابين. |
Oldukça güvende Majesteleri. Firavun'un kendi muhafızları koruyor. | Open Subtitles | أنها فى مكان أمن, جلالتك الحراس يقومون بحمايته. |
Asil Majesteleri onsuz olamıyor. | Open Subtitles | أعرف ذلك, سيدى. جلالتك العظيمة لا تكون بدونها |
Eğer daha önce sizi ilgilendirdiğini düşünmüş olsaydım, ...ülkem hakkında daha çok şey anlatırdım, Majesteleri. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أن أخبر جلالتك اشياءاً كثيرة تخص بلدى إذا تأكدت أنها ستثير اهتمامك |
Olanlar için kendinizi suçlamayın Majesteleri. O sadece ani bir fırtınaydı. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم جلالتك نفسها ، إنها لم تكن أكثر من عاصفة قوية مفاجئة |
Majesteleri anlamalısınız ki konseye katılmanız bir rica değil ...kabile büyüklerinin bir emri Efendim. | Open Subtitles | إن جلالتك يفهم أنه ليس مطلوباً منك حضور المجلس إنه أمر من شيوخ القبائل |
Ekselansları, "Masada Kalesi", en az Kudüs'teki sarayınız kadar görkemli olacak. | Open Subtitles | ـ جلالتك سيكون هذا البيت سيكون عظيم بقدر مركزك في أورشليم |
Sayın Yargıç, bu adam ve adamları 100'den fazla insanı öldürdü. | Open Subtitles | جلالتك , هذا الرجل و اتباعه قتلوا أكثر من 100 شخص. |
Kral için yastaydım , Efendim, ve çocuklarınızın sizden alınmasına çok üzüldüm. | Open Subtitles | كنت في حدادا على الملك، يا جلالتك وحزنت على أختطاف أولاد منك |
Yeniden gelmemizdeki en yüce görevimiz Majestelerinin otoritesinin güçlenmesine hizmet etmekti. | Open Subtitles | . مهمتنا الأكبر هي خدمة جلالتك , و تقوية القوة الملكية |
Majeste, olan bütün param sizin emrinizdedir. | Open Subtitles | جلالتك اسمح لي أن أقول الثروة الصغيرة التى أمتلكها تحت تصرفكم تماما ً |
Günün yorgunluğunun ardından Majestelerine böyle mükemmel moral vermeniz çok sevindirici. | Open Subtitles | من دواعى السرور أن نجد جلالتك بمثل هذه الروح الطيبه بعد هذا اليوم الشاق |
Çok saygıdeğer Efendimiz, elbette bu beni memnun etti. | Open Subtitles | يسرني يا مولاي الكريم وأراني في هذا الارتباط قد نلتُ شرفا عظيما من لدن جلالتك |
Ekselânsları. | Open Subtitles | جلالتك |