Ve bu hafta sonu başına gelen en çılgınca şey neydi, Dave? | Open Subtitles | .. وما هو الشي الأكثر جنونا حصل لك هذا الأسبوع , ديف؟ |
Hayır, aslında olanlardan daha da çılgınca bir fikre sahip olman inanılmaz. | Open Subtitles | لا، إنه من الرائع أنك أتيت بنظرية أكثر جنونا مما يحدث حقا |
Sonra tüm bunların içinde en delice olanını düşündüm; gerçekten bunu yapabilirim. | TED | ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية |
Bence insanları en çılgın halleriyle değerlendirmemelisiniz. | TED | لأنه لا يفترض بنا أن نعرف الناس بحدودهم الأكثر جنونا. |
Alo? Odada ki en deli kişinin sen olmadığına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا اصدق بأنك لست الرجل الاكثر جنونا في هذه الغرفة |
Biliyorum.Bak, kulağa saçma geliyor, Yazılar böyle yazılıyor işte. | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو جنونا ولكن تلك هي خطوات الكتابة |
Ona bunu yapmaya zorlayan delilik değildi baba, sendin. | Open Subtitles | لم يكن جنونا ما اوصله إلى هذا يا أي كان أنت |
O zamana kadar, dava ertelendi. Sen çılgınca diyorsun, bense kazanmak diyorum. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت ، تم التاجيل تقولين عنه جنونا أقول عنه الفوز |
Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum, ama bu hissi bilseydin... | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنونا بالنسبة لك لكن لو كنت مكاني ستشعر بهذا |
Sana delice geldiğini biliyorum, ama inan bana burası çılgınca bir yer. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا يجب أن يبدو جنونا لك لكن هذا المكان كله مجنون |
çılgınca gelebilir, ama Paolo'nun benden hoşlandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | اعلم ان ذلك يبدو جنونا لكنى اعتقد ان باولو يحبنى |
delice geliyor. Ben de düşünmeden hareket eden biri değilim. | Open Subtitles | اجل, اعلم,يبدو الأمر جنونا ولست معتادا على القيام بأمور متهورة |
Kulağa delice gelebilir, ama virüsler hava yoluyla yayılır, değil mi? | Open Subtitles | اعرف ان هذا جنونا ولكن ان الفيرس يتطاير , صحيح ؟ |
Bu çok delice gelecek ama galiba o Bungee Jump anlarından birini yaşıyorum. | Open Subtitles | أتعلمي هذا ربما يبدو جنونا لكن اعتقد ان لدي احدي لحظات قفز البانجي |
Bir saniye. Bu, gördüğüm en çılgın yazılı sınav. | Open Subtitles | حسنا أنتظر دقيقة هذه أكثر آلات الكتابة جنونا التي رأيتها في حياتي |
Sana şimdiye dek tanımış olduğum en çılgın beyaz adamdan bahsetmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك عن أكثر الرجال البيض جنونا من الذين قابلتهم صداقتنا قديمة أنا وإيدي |
Yaptığın en çılgın şey ne? | Open Subtitles | إذن ما الشيء الأشدّ جنونا الذي فعلته مؤخرا؟ |
Bu adam lağım borusu fili faresinden bile daha deli. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان أكثر جنونا من فأر فيل لإنبواب مجاري |
Tamam, biliyorum, kulağa çok saçma geliyor. Belki, biraz romantik ışıklandırma, | Open Subtitles | اعلم اعلم , انه يبدو جنونا ـ ولكن ربما بعض الاضواء الرومانسية |
Bu delilik konusunda birbirimizi desteklemeyi seçtiğimizde de daha çılgınca bir şey oldu. | Open Subtitles | نعم , وعندما نتفق على دعم بعضنا البعض في هذا الجنون شيئا أكثر جنونا يحدث |
Tanıdığım en manyak adam, federal olmuş. | Open Subtitles | .. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه .. أصبح |
Bunu imzalayacağımı düşünüyorsan düşündüğümden de delisin. | Open Subtitles | أتعتقد أنني سأقوم بالتوقيع ؟ أنت أكثر جنونا مما ظننت |
çılgınlık olduğunu biliyorum ama gerçek gibiydi. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدوا جنونا و لكنه كان يبدو حقيقيا للغاية |
Sen ya gördüğüm en cesur askersin ya da en delisi. | Open Subtitles | انت اما اشجع جندي رأيته او اكثرهم جنونا |
Johnny orada olanlar deliceydi. | Open Subtitles | جوني كان الوضع يزداد جنونا هناك |
Çevresi kuşatılınca beyaz canavar daha da delirir ve beyaz canavar son bir kez kaçacak. | Open Subtitles | ويكونون اكثر جنونا من الوحش الابيض عندما يجد نفسه مقيدا وسيهرب الوحش المجنون للمرة الاخيرة |
Hatta senin için bile çılgıncaydı... | Open Subtitles | جنوني بالنسبة لي وقد كان اكثر جنونا بالنسبة لك |