ويكيبيديا

    "جهدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çaba
        
    • zahmet
        
    • çabayı
        
    • sarf
        
    Birkaç sene sürdü ve çok çaba harcamam gerekti. Open Subtitles لقد استغرق ذلك عدة سنوات و بذلت فيه جهدا كبيرا
    Bunu yapabilirim ama bana büyük bir çaba alır. Open Subtitles ذلك سيأخذ جهدا كبيرا لا تخف لا أشعر بأى شئ على الاطلاق
    Öğretmen değil, astronot değil, çaba gerektiren hiçbir şey. Open Subtitles ليس المعلم ، وليس رائد فضاء أو أي شيء يتطلب جهدا.
    Dahi matematikçileri ölümlerine çekmek için çok zahmet çekti. Open Subtitles بذل جهدا كبيرا لاجتذاب علماء الرياضيات اللامعين لموتهم
    Şaftına hidrolik silindirlerin yerleştirileceği fikriyle karşı karşıya kalan Trey, mezunlar derneği aracılığıyla bulduğu bir terapist sayesinde fiziksel olarak daha az zahmet gerektiren evlilik danışmanına gitmeyi tercih etti. Open Subtitles مواجهة مع وجود اسطوانات هيدروليكية وضعت في رمح له، قررت تري لمتابعة خيار أقل تتطلب جهدا بدنيا المشورة مع الطبيب المعالج انه وأبوس]؛ D التي وجدت من خلال ه خريجي الكلية.
    Bana buraya gelerek gösterdiğim çabayı dürüstlükte de göstermemi söylemiştin. Open Subtitles اخبرتني أن اكون صادقا وقد بذلت جهدا كبيرا للمجيء إلى هنا
    Nihayet değişik şeyler yapmak için çaba sarf etmeye başladın. Open Subtitles حسنا ،على الأقل أنت تبذلين جهدا للتغيير
    Seninle irtibatta kalmak için daha çok çaba göstermeliydim. Open Subtitles وأرجو أن يكون بذلت جهدا للبقاء على اتصال.
    Bir bireyi kurtarmak için muazzam çaba gerekiyor... ve elbette, bir tür için de çok daha fazlası. Open Subtitles إنقاذ فرد واحد فقط يتطلب جهدا كبيرا و بالطّبع، إنقاذ نوع يتطلّب المزيد.
    Annen burada gerçekten çaba gösteriyor ve sen ona hiç yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles انت تعلمين فيوليت ... أمك تبذل جهدا من اجلك، وانتي لاتفعلين شيئا.
    Birileri, senin işinin değer kaybetmesi için çok büyük zaman ve çaba harcıyor. Open Subtitles أحدهم كرس جهدا كبيرا وقدرا من الطاقة لإتلاف أعمالك
    Uyuşturucu satıcısının arabasını ve saatini çalmak için bilinçli bir çaba... ..harcadın ama telefonlarımızı almadın mı? Open Subtitles هل بذلت جهدا واعيا سرقة سيارة تجار المخدرات ومشاهدة، و ولكن هل لا أعتقد أن الحصول على هواتفنا؟
    Ve inan bana, sana karşılığını vermeyebilecek insanlara... - ...fazla çaba ve enerji harcıyorsun. Open Subtitles و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع
    çaba gerektirir. Düşünmeniz gerekir. TED ذلك يتطلب جهدا. تحتاج للتفكير.
    Ve kutucuğu işaretlemek çaba gerektirir. TED ووضع علامة في المربع يتطلب جهدا.
    Okul çalışmalarıma, ailemle ilişkilerime ve okuldaki çocuklarla ilişkilerime daha çok çaba harcadım ve tüm bu alanlarda önemli ilerlemeler kaydettim. TED أضع جهدا اكبر في حل واجباتي، في علاقتي مع عائلتي، و علاقتي مع الاطفال الآخرين في المدرسة، و اختبرت تحسنا هائلاً في كل هذه النواحي.
    Sadece biraz çaba gösterdiğini görmek istiyor. Open Subtitles كل ما يحتاج إليه هو أن يراك تبذل جهدا
    Çok zahmet etmişsiniz. Open Subtitles لقد بذلتم جهدا عظيما
    zahmet edip gizlememişler. Open Subtitles لم تتخذ أي جهدا كبيرا لإخفاء.
    Sen de zamanla iyi bir toplayıcı olacaksın ama çok zahmet gerektirir evlat. Open Subtitles وأعتقد أن في الوقت المناسب، وضعت لذلك تريد plockare- ... ولكن ذلك يتطلب جهدا ، الصبي.
    Eğitimde, aradığımız cevaplar için hep elimizde olmayan şeylerle ilgilendik ve halihazırda elimizde olanları geliştirmek için gereken zaman, para ve çabayı çok nadir harcadık. TED في التعليم، نحن دائما ما نتجه للبحث عن الإجابات خارج الصندوق، ونادرا ما ننفق وقتا أو جهدا أو مالا في تطوير ما يوجد لدينا بالفعل داخل الصندوق.
    - Hepsiyle arkadaş olmuş. - Görünüşe göre iletişim kurmuş ve çaba sarf etmiş. Open Subtitles إنه صديق لجميعهم - يبدوا أنه بذل جهدا للوصول إلى ذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد