ويكيبيديا

    "جياع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    •   
    • açız
        
    • açlık
        
    • açtık
        
    • acıktık
        
    • Açlıktan
        
    • acıktılar
        
    • acıkmışlar
        
    O gece kalmıştık, "boşluğun ne olduğunu anlarsınız" demişti. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Evet binlercesi, küçük fareler hepsi de peynire . Open Subtitles نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن
    Değil mi? Yani bu adamlar doğru şekilde olan ve ahmak olan renkli adamlar, değil mi? TED أليس كذلك؟ لذا فهؤلاء الناس جياع نوعا ما وحمق ينبضون بالحيوية، أليس كذالك؟
    Merhamet majesteleri! Çok açız! Open Subtitles أتوسّل إليكَ يا صاحب السمو، إنّنا جياع.
    Bu dünyada, sahip olduğumuz refahla hiç çocuk olmamalı. TED يجب أن لا يكون هناك أطفال جياع في هذا العالم مع هذه الثروات الغنية التي نمتلكها.
    Bir de dünya'da insan var derler. Open Subtitles عندئذ سوف يقولون هناك ناس جياع فى هذا العالم
    Çok dört insana dört salata daha... Open Subtitles أربع أطباق سلطة أخرى لأربع أشخاص جياع جدَّاً
    İşte bu fakir ve insanlar, problemi olan insanlar. Open Subtitles كانو اناس فقراء كانوا أناس جياع مع مشاكل حقيقية
    Sadece isimler değişti, eskileri attılar ama halk hâlâ ve umutsuz. Open Subtitles هم فقط غيروا الاسم، ليبقوا على الأقدم والأكثر فساداً لكن الشعب جياع و متهالك
    Et bize bir hafta zor yetti ve sonunda tekrar kaldık. Open Subtitles اللحم لم يكفينا اسبوع واصبحنا جياع مرة ثانية
    Burada çok insanlar var. Open Subtitles قد حصلنا على البعض حقا لكن الناس جياع هنا
    Çok güzel fotoğraflar çekeceksin.. Hep insanları mı çekiyorsun? Open Subtitles يا معكرونة هاكا، تأتي من الخارج وترى جياع وعراة
    Sevgili bayanlar, insanların önüne ekmek atıyorsunuz. Open Subtitles أيها السيدات الجميلات انكما تسقطان المنّ على قوم جياع
    olduğu zaman bir vampirle yüzleşmeyin, en iyi dostunuz olsa bile. Open Subtitles أبداً لا تواجهوا مصاصي دماء عندما يكونون جياع حتى لو كانوا أفضل أصدقائكم
    ..evde bir ordusu oluştu Open Subtitles الأن هم جياع , وكل ما لديهم في المنزل فقط الكافيار
    Doyuracak bir yavrusu olan bu erkek için en büyük fırsatlar karanın iç kesimlerinde. Open Subtitles بالنسبة الى الذكور مع صغار جياع يتعين عليهم اطعامهم, أفضل الفرص تكمن داخل البلاد.
    İnsanlar açlık çekse de yiyecek yetiştirmemeliymişiz. Open Subtitles الناس جياع لكن لا يجب أن نزرع الغذاء
    Zaten çalışma kampındaydık, hepimiz çok açtık. Open Subtitles كنت في معسكر أعمال شاقة كنّا جياع جداً
    Biz de acıktık! Open Subtitles ونحن أيضاً جياع
    Açlıktan ölüyorlar aptal! Hepsi de senin başlattığın savaş yüzünden! Open Subtitles إنّهم جياع يا أحمق، كلّ ذلك بفضل الحرب التي نشبتَها.
    Max, acıktılar sadece. Çocuklar, bize kavun getirdim. Open Subtitles ماكس, انهم فقط جياع يا شباب , لقد صنعت لنا بطيخ أصفر
    Kurtlar bir gölge gibi sürüyü izliyorlar. Ve oldukça acıkmışlar. Open Subtitles تلاحقهم الذئاب طوال الرحلة، و هم جياع أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد