ويكيبيديا

    "جيد بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için iyi
        
    • Aferin
        
    • uyar
        
    • için sorun
        
    • adına sevindim
        
    • için güzel
        
    • için uygun
        
    • için yeterli
        
    • için harika
        
    • iyi geliyor
        
    • için oldukça iyi
        
    • iyi bir
        
    Seni adam yakaladı eğer sizin için iyi görünüyorsun düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون جيد بالنسبة لك إذا قبضت على القاتل
    Kimse ne yaptığımı bilmiyor. Esrar perdesi yaratmak için iyi. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ
    - Aferin ona. - AsıI mevzuyu bilmek ister misin? Open Subtitles ـ جيد بالنسبة له ـ هل تود سماع الشيء الجدي؟
    Bana uyar. Kim daha iyi bir ölüm makinesiymiş görürüz. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لي ، سنرى من هو القاتل الأفضل
    Savaş devam ettiği sürece onun için sorun yoktu onları Doğu'ya ya da Madagaskar'a sürmeyi düşünüyordu. Open Subtitles طالما الحرب تسير بشكل جيد بالنسبة له يفكر بإرسالهم إلى الشرق او حتى إرسالهم بحراً إلى مدغشقر
    Bu harika bir haber. Senin adına sevindim. Open Subtitles هذه أخبار رائعة جيد بالنسبة لكى
    * Dediğim gibi* *Bazı şeyler benim için güzel gidiyor* Open Subtitles *لذا مثل ما قلت* *الأمورتسير بشكل جيد بالنسبة ليّ *
    Aslında bu benim için iyi bir zaman değil. Çalışmanın ortasındayım. Open Subtitles بصراحة, هذا ليس وقت جيد بالنسبة لى انا بمنتصف بعض الاعمال
    Aslında kolesterolüm için iyi olur ama ben bir otobur değil, etoburum. Open Subtitles حسنًا هذا بالتأكيد جيد بالنسبة للكلوستيرول لكنني آكل لحم وليس آكل عشب
    Yavaş gibi gelebilir ama Kasım ayı için iyi sayılr. Open Subtitles يبدوا أن ذلك وقت طويل؛ ولكنه جيد بالنسبة لشهر نوفمبر
    Ve empati yapacak olursak sıcak iklimlerde yaşayan insanların sağlığı, refahı ve verimliliği için iyi bir şey. TED وهذا بالطبع، أمر جيد بالنسبة لصحة الناس الذين يعيشون في الأجواء الأكثر دفئًا، ولسلامتهم وإنتاجيتهم.
    Bazı restoran işletmecileri bunu size söylese de bu onlar için iyi bir şey. TED هذا جيد بالنسبة لهم برغم ما يقوله بعض أصحاب المطاعم لك
    - Bu senin için iyi olmalı Whitt, fakat daha iyi eğitimalmış biri olarak benim daha büyük tutkularım var. Open Subtitles حسنا، قد يكون ذلك جيد بالنسبة لك، ويت لكن عندي ترتيبات افضل لدي طموحات أعلى
    Aferin sana Edna, Aferin. Open Subtitles ما هو جيد بالنسبة لك , عدنا. ما هو جيد بالنسبة لك
    Ben bir organ bağışçısıyım. Aferin bana. Open Subtitles مهلاً.انا من متبرعي الاعضاء.هذا جيد بالنسبة لي
    - Bana uyar. - Yetti artık. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    Yeniden oynamak istiyorsan, bana uyar. Open Subtitles الآن إذا أردت بَدْء اللعبة ثانيةً، هذا جيد بالنسبة لي.
    Zamanını kardeşini bulmak istersen benim için sorun değil. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين فعل ما يتطلبه الأمر للعثور على شقيقتك الصغيرة، جيد بالنسبة لي.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles جيد بالنسبة لك.
    Burası bizim için güzel bir yer, ve burayı daha güzel yapmak için yaptığımız şeyleri düşünmek hoşumuza gidiyor. Open Subtitles هذا المكان جيد بالنسبة لنا ونحن نفضل أن نعتقد أن المكان تحسن بوجودنا
    Ama, belki de onun için uygun olduğumu düşündüğünü umuyorum, ...bu yüzden onu anlayabilmem için bana yardımcı olmak isteyebileceğini düşündüm. Open Subtitles ولكن كنت فقط على أمل أنه ربما كنت أعتقد أنني جيد بالنسبة له، و حتى كنت تريد مساعدتي الرقم له بالخروج.
    En azından Reno için yeterli. Open Subtitles جاك قادر على تنفيذها إنه جيد بالنسبة لرينو عموما
    Demek ki sen de bir insansın. Ki bu benim için harika bir haber çünkü bunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles أعني، أنت بشر، وهذا خبر جيد بالنسبة لي، لأني لم أكن أملك أدنى فكرة
    Ama bana iyi geliyor. İnsanların ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles ولكنه جيد بالنسبة لي ولا أهتم لما يقوله الناس
    Bir özel detektif için oldukça iyi bir vücudun var. Open Subtitles لديك جسم جيد بالنسبة لمحقق خاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد