ويكيبيديا

    "جيد بالنسبة لك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin için iyi
        
    • Aferin sana
        
    • Senin adına sevindim
        
    • sana uyar
        
    • Senin için güzel
        
    Bak, genellikle kahvemi içmeden çağrılara gitmem, ama bunun senin için iyi olacağını düşünüyorum, evlat. Open Subtitles الان اترى , انا لا البى نداءات عادة قبل ان ااخذ قهوتى ولكنى اعتقد ان هذا سيكون جيد بالنسبة لك يابنى
    Bu senin için iyi oldu bence. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك
    Aferin sana Edna, Aferin. Open Subtitles ما هو جيد بالنسبة لك , عدنا. ما هو جيد بالنسبة لك
    O kadar da gereksiz biri değilmişsin. Aferin sana. Open Subtitles إذاً, فلست عديم الفائدة تماماً, هذا جيد بالنسبة لك
    Senin adına sevindim. Open Subtitles جيد بالنسبة لك.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles أمر جيد بالنسبة لك
    Haftaya aynı zaman sana uyar mı? Open Subtitles يبدو كرجل سيدات صغير إذاً , هل هذا الوقت الأسبوع المقبل جيد بالنسبة لك ؟
    Senin için güzel bir çalışma günü müydü? Open Subtitles أكان يومٌ جيد بالنسبة لك في العمل ؟
    - senin için iyi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles -أنت تعلم ، هذا غير جيد بالنسبة لك -حسناً أيها العجوز
    Evet senin için iyi. Open Subtitles - هذا جيد بالنسبة لي - نعم , هذا جيد بالنسبة لك
    Paris'te geçireceğin zaman senin için iyi olacak. Open Subtitles الوقت فى باريس سيكون جيد بالنسبة لك
    Fotoğraf kulübesinde olmak senin için iyi olacaktır. Open Subtitles نعم ، سوف يكون جيد بالنسبة لك في المحل
    Bu işin sonunun senin için iyi olmayacağını düşünüyorum. Open Subtitles أفكر هذا لن ينتهي جيد بالنسبة لك
    O anlaşma senin için iyi. Open Subtitles مهلاً ، إنه عقد جيد بالنسبة لك
    - Artık ayığım. - Aferin sana. Open Subtitles ـ حسناً، أنا وقور الآن ـ حسناً، جيد بالنسبة لك
    Aferin sana. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك
    Aferin sana. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك.
    Senin adına sevindim Sam. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك سام
    Senin adına sevindim. Open Subtitles جيد بالنسبة لك.
    Şu eşyaları gemiye yükleyin. Atları ve sürüyü de. sana uyar mı Kaptan Mello? Open Subtitles . دعهم يحملون الأمدادات إلى الباخرة أهذا جيد بالنسبة لك ، قبطان (ميلو) ؟
    Senin için güzel. Open Subtitles امر جيد بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد