Bronz bir tenin cadılar bayramı için iyi bir kostüm olacağını ben düşündüm. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أن الرجل المحروق من الشمس زي جيد من أجل عيد القديسين |
Ama yine de, iyi bir takımdan iyi bir teklif. | Open Subtitles | لكن بالرغم من ذلك فهو عرض جيد من فريق جيد. |
İyi bir adama hizmet etmek kötü olanla hüküm sürmekten iyidir. | Open Subtitles | الافضل أن تخدم رجل جيد من أن تحكم مع آخر شرير |
Çocuğun resmen kafası karışmış. Bu onun için iyi olabilir. | Open Subtitles | والولد من الواضح أنه مشوش أن هذا جيد من أجله |
Sizde şöyle güzel bir bardak bira yoktur, değil mi, Poirot? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حظيت بكوب جيد من البيرة أليس كذلك ؟ |
Aferin sana. Yatsan iyi olur, sağlığın için. | Open Subtitles | انت شخص جيد , من الأفضل ان تأوى الى فراشك هذا افضل لك |
Ondan çok iyi bir titreşim aldım ve bence Dep gerçekten de yaptığının doğru olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | كان لدي احساس جيد من ناحيتها و اعتقد بان ديب تؤمن بأن الذي تفعله هو الصواب |
İyi bir eğitim almak istiyordum, gelecekte iyi bir iş bulmak için. | TED | أردت الحصول على قدر جيد من التعليم للحصول على وظيفة لائقة في المستقبل |
Fakat iyi bir oyun gibi ve geçen hafta da gördüğünüz gibi oldukça sinir bozucu. | TED | لكن هذا جيد من أجل الساحة وإنه مطهر قوي ، كما رأيتم ربما في الأسبوع الماضي. |
Pekâlâ beyler, kim bugün iyi bir iş çıkarmadı? | Open Subtitles | حسناً يا أولاد، من لم يعطني يوم جيد من العمل؟ |
İyi bir mahsulle traktör alabiliriz. | Open Subtitles | كل ما نحتاجهُ هو إنتاج واحد جيد من القطن وسنشتري جرار زراعي |
- İyi bir seçim bu. - Roman'deki o kadın kimdi... | Open Subtitles | - هذا خيار جيد من تلك المرأة التي مثلت في روماني |
Kazanç bu işin neresinde, dalavere neresinde? İyi bir alışveriş bu! | Open Subtitles | إنه مشروع جيد أجل إنه مشروع جيد من وجهة نظرك |
Üçkâğıt nerede? - İş için iyi. | Open Subtitles | إنه مشروع جيد أجل إنه مشروع جيد من وجهة نظرك |
Ne düşündüğümü bilmiyordum. Bunu haklı çıkarmak için iyi bir neden yok. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر |
Evet, en azından İskoçya'dan güzel bir havai fişek manzarasına sahip olacağız. | Open Subtitles | جيد، على الأقل سنرى منظر جيد من الألعاب النارية من الإسكتلند يارد. |
Evet, en azından İskoçya'dan güzel bir havai fişek manzarasına sahip olacağız. | Open Subtitles | جيد، على الأقل سنرى منظر جيد من الألعاب النارية من الإسكتلند يارد. |
Amerika'da güzel bir eğitim aldın, orada güzel bir hayatın var, bizim için ne yapacaksın? | TED | لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟ |
Ben oraya gelmeden önce de iyi yapıyordun. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تقوم بعمل جيد من قبل أن أذهب إلى هناك |
Gerçekten etkilendim. Aferin sana. | Open Subtitles | انا مبهورة جداً بك اتعلم هذا جيد من أجلك |
Bu işlem çok etkilidir çünkü kemik kendi kemiğinizdir ve iyi vaskülarize olmuştur yani çok iyi oranda kanla beslenebilmektedir. | TED | وهذا في الواقع يعمل بشكل جيد، لأنه عظمك الخاص بك، بالإضافة إلى أنه جيد التوعية، مما يعني أنه قد حصلت على إمداد جيد من الدم. |