ويكيبيديا

    "جيّد بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için iyi
        
    • iyi sonuçlanmışa benziyor
        
    • kullanımı doğru
        
    Fakat bu, uzaklık hissiyatının önemli olduğu hikâyeler için iyi olabilir. TED ولكن هذا جيّد بالنسبة للقصص التي تحتاج شعورًا بعيدًا.
    5,5 kiloluk hindistan cevizi için iyi fiyat. Open Subtitles هذا سعر جيّد بالنسبة لـ12 باوند من الجوز
    Biliyorum ve bu bizim için iyi bir şey. Ama son zamanlarda biraz huzursuz görünüyor. Open Subtitles ،أعلم، وهذا أمر جيّد بالنسبة لنا لكنه يبدو قلقاً مؤخراً
    Hevesli bir süper kahraman için iyi Kwanzaa'ya gitmeyi hayal eden biri için ölümcül. Open Subtitles هذا جيّد بالنسبة لبطلٍ ملهم ومميتٌ بالنسبة لإنسان يأمل بالوصول إلى كوانزا
    "Biz" kullanımı doğru, ama "yemek" fiili... Open Subtitles جيّد بالنسبة لـ"نحن" لكن "نأكل"...
    Oralarda başarılı olanlar için iyi. Open Subtitles جيّد بالنسبة للناس الذين كانوا ناجحين فيها
    Büyümeniz işiniz için iyi olabilir ama bizimki hayat kurtarma işi. Open Subtitles ربّما يكون معدل نموكَ جيّد بالنسبة لصافي أرباحكَ ولكن نمونا يسمح لنا بإنقاذ الأرواح
    Görünüşe göre yanılmışım... ..bu sizin için iyi bir şey. Bu sizi bizim soruşturmamızda temize çıkarıyor. Open Subtitles يبدو بأنني مخطئ وهذا أمر جيّد بالنسبة لك فهذا يبعدكَ عن التحقيق
    Kendimi meşgul etmek benim için iyi sanırım. Dağılmamı önlüyor. Open Subtitles ولكن البقاء مشغولة أمر جيّد بالنسبة لي .على الأرجح.
    Doğru, senin dizinin yıldızlarından birisini bafilemen, bizim için iyi. Open Subtitles بالطبـع .. لأنّ مضاجعة إحدى نجوم المسلسل هو شيء جيّد بالنسبة للعرض
    Bizim için iyi oldu. Büyük bir poliçeydi. Open Subtitles جيّد بالنسبة لنا, فقد كانت بوليصيةً كبيرة
    Busenin için iyi bir çözüm olabilirim. Open Subtitles إذاً فهذا يُعتبر حل جيّد بالنسبة لك
    Bu durumda bu senin için iyi bir çözüm yolu olabilir. Open Subtitles إذاً فهذا يُعتبر حل جيّد بالنسبة لك
    - Bizim için iyi. Kurban için kötü. Open Subtitles جيّد بالنسبة لنا ، وسيء للضحيّة
    Benim için iyi demek istemiştim. Open Subtitles عنيتُ خبر جيّد بالنسبة ليّ مرحبـًا؟
    Senin için iyi olacaktır. Peki benim çıkarım ne olacak? Open Subtitles سيكون جيّد بالنسبة لك ماذا فيه من أجلي؟
    Senin için iyi. Open Subtitles هذا جيّد بالنسبة لك
    Bunun sonu senin için iyi olmayacak. Open Subtitles "هذا لن ينتهي بشكل جيّد بالنسبة لكِ."
    "Biz" kullanımı doğru, ama "yemek" fiili... Open Subtitles جيّد بالنسبة لـ"نحن" لكن "نأكل"...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد