Bunun için bir çaba sarf etmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | أنت فقط لَنْ تَضعَ أيّ جُهد إلى هذا، أليس كذلك؟ |
Bu yüzden kadınlara biraz saygılı olalım ve senin de çaba sarf ettiğini gösterelim. | Open Subtitles | لأنّ الرجال يُحبّونه. لذا لنمنح السيّدات بعض الاحترام، ونُريهنّ أنّ بإمكانك بذل جُهد أيضًا. |
Kalıpların olmadığı bir durumda çevremizdekileri anlamak için çok çaba sarf ederdik. | Open Subtitles | من دون القدرة على الصورة النمطية، كُلّ شيء نفعله سيتطلب جُهد عقلي هائل لفهمه. |
Bunu Yumurta'ya borçluyum. Bu bir takım çalışmasıydı. | Open Subtitles | لا بدّ أن أسلّمها للبيضة، فهذا النجاح كان نتاجَ جُهد فريقٍ. |
Bir takım çalışmasıydı. Tabii benim liderliğimde. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ a جُهد مجموعةِ، تَزعّمَ لوحدي، بالطبع. |
Oradan kurtulmak için çok çaba sarfetti ilaçlarını düzgünce aldı ama bildiğiniz gibi birisinin kendi iradesine karşı gelmesi hiç de kolay değildir. | Open Subtitles | بذلتُ أقصى جُهد ليتم نقله، تطبيب صائب، لكن كما تعرف، فإنّه من الصعب أن تُودع شخصاً رغم إرادتهم. |
Duane düzelmek için çok çaba sarfetti. | Open Subtitles | دوان جَعلَ a جُهد أصيل لإصْلاح نفسه. |
Daha çok çaba sarf etmelisin. | Open Subtitles | جُهد حقيقي. |