Bu kayıtlar küçükken çok ciddi bir Araba kazası geçirdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | وتظهر هذه السجلات أنّه كان في حادث سيارة كبير في صغره. |
19 yaşındayken gerçekten kötü bir Araba kazası geçirdim. | TED | حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية |
Ayrıca kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. | Open Subtitles | ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة |
Eve geldiğimizde annem mumya masasının üstüne araba kazasında ölmüş birinin cesedini yatırmıştı. | Open Subtitles | عندما وصلنا المنزل, أمي كان لديها حادث سيارة جسد راقد على طاولة التحنيط |
O ve karısı trafik kazası geçirmişler. Ciddi bir şey değil. | Open Subtitles | كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة |
Önemli bir şey yok ufak bir kaza, yaralanmış ve | Open Subtitles | لاشيء خطير مجرد حادث سيارة بسيط لكنها جرحت , لذا |
İki hafta önce metresinin yanından dönerken yolda geçirdiği trafik kazasında öldü. | Open Subtitles | مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته. |
Bir yandan da garip bir tür çekiciliğe sahiptiler, bir Araba kazası gibi. | TED | كان لديهم هذا النوع من الصنف الغريب من السحر، مثل حادث سيارة. |
Yani, en az bir kişinin hayatını kaybettiği her bir Araba kazası ile ilgili tüm kişilerin kayıtları tutuluyor. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
Dikkatli dinle. Bir telgraf aldık. Araba kazası olmuş ve o ölmüş. | Open Subtitles | استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات |
Yayalar, geri çekilin bakalım. Sanki Araba kazası oldu. | Open Subtitles | حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة |
Bir Araba kazası olunca trafik karışır, bu bana yapılırmı derler, | Open Subtitles | عندما يتسبب حادث سيارة في تعطيل المرور تقول: لماذا يحث هذا لي؟ |
Teksas, Midlothian'da bomboş bir sokakta bir Araba kazası. | Open Subtitles | حادث سيارة واحدة على طريق خالى في ميدلوثيان , تكساس |
Mark insanlara bizim araba kazasında öldüğümüzü ve zengin insanlarca evlat edinildiğini söylüyormuş. | Open Subtitles | مارك يقول للناس اننا قد توفينا في حادث سيارة وان شخصا ثريا تبناه |
gözümün önünde onlarca insan öldü, nasıl hissettiğini biliyoruz, bir araba kazasında karımı ve kızımı kaybettim ben sürüyordum ve içkiliydim | Open Subtitles | اعني , مشاهدتها وهي تموت بتلك الطريقة ليس بالأمر السهل أعرف بالضبط كيف تشعر لقد فقدت زوجتي وابنتي في حادث سيارة |
Anne babam ben dört yaşındayken bir araba kazasında öldüler. | Open Subtitles | والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري |
Lee Berman, şehir meclisindeki adam bu akşam trafik kazası geçirmiş. | Open Subtitles | لي بيرمان, من مجلس المدينه, لقد كان في حادث سيارة الليله |
Dosyasına göre 2004'te geçirdiği bir trafik kazası sonucu hastanede yatmış. | Open Subtitles | وفقا لملفه كان في المستشفى بعد حادث سيارة في عام 2004 |
Dinle, Jason bir kaza geçirmiş ve şimdi onun zamanınındayım. | Open Subtitles | اسمعي, جايسون كان في حادث سيارة والآن انا في وقته. |
18 yaşıma geldiğimde en sevdiğim arkadaşımı bir trafik kazasında kaybettim. | TED | عندما أتمت الثامنة عشر من عمري فقدت أفضل صديق لي .. بسبب حادث سيارة |
araba kazasından iki gün sonra aşık oldun. | Open Subtitles | بعد انقضاء يومين على حادث سيارة أنت مغرم. |
Benim canlı çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. | Open Subtitles | والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه |
Ailem bir araba kazasına kurban gittiğinde halamın yanına yaşamaya gelmiştim. | Open Subtitles | توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي |