Her neyse zaten çok sıcak. | Open Subtitles | اذن هي لن تتوقف ابدا على اى الحال الجو حار جدا |
Torcillo, hava çok sıcak nehre girip biraz serinle istersen. | Open Subtitles | Torcillo، والطقس حار جدا. أو صامت أو سوف تتوقف النهر. |
Hava bu tip şeyler için çok sıcak. | Open Subtitles | اوه , اعطنى استراحة يا رجل الجو حار جدا بالنسبة لهراء الراديو , اتفقنا؟ |
İklim değişikliği yüzünden yazları sular, o kadar uzun süre boyunca, o kadar sıcak ki, bu hayvanlar normal fonksiyon gösteremiyorlar. | TED | بسبب تغير المُناخ؛ فالماء حار جدا لفترة طويلة في الصيف، وأن هذه المخلوقات لا تستطيع العمل بشكل طبيعي. |
Sevgili Kontum, burası çok sıcak ve sizde tamamen giyiniksiniz. | Open Subtitles | عزيزى الأمير , المكان أصبح حار جدا ً هناوأنتبكاململابسك. |
Hava 37 derece ve kaldırımlarda çok sıcak. | Open Subtitles | فهو يقع في حوالي 98 درجة، من هنا، والرصيف هو حار جدا. |
Burası çok sıcak. Sona çok yaklaştık, Kaptan. | Open Subtitles | الجو حار جدا, إقتربنا من النهاية, أيها القائد |
Patronunuza söyleyin içeriye klima falan alsın. çok sıcak olmuş. | Open Subtitles | اجعلوا رئيسكم يحضر لكم تكييف، الجو حار جدا هنا. |
Çok yordun kendini. çok sıcak değil mi? | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير لوحدك , أنه حار جدا صحيح ؟ |
Geceleri soğuk, gündüzleri çok sıcak olan ve kumdan tepelerin oluştuğu biyosferi kim gösterebilir? | Open Subtitles | الذي يمكن أن نشير إلى المحيط الحيوي عندما يكون الليل بارد , و النهار حار جدا والرمال تهب لتكون كثبان رملية |
"Habibi, hava çok sıcak. Sadece bir saniye gel. | TED | حبيبي , الجو حار جدا . تعال إلى هنا للحظة . |
Dışarısı rüzgarlı ama burası çok sıcak. | Open Subtitles | الجو عاصف في الخارج لكن هنا, حار جدا |
Ağustos ayında Paris çok sıcak olunca, turistlere tekne kiralıyorum. | Open Subtitles | عندما يصبح حار جدا للبقاء في باريس. |
Git odanda uyu. çok sıcak. | Open Subtitles | اذهب ونام في غرفتك الجو حار جدا |
-Bu çok sıcak demek ve sıvı kaybediyorum Bob. | Open Subtitles | -ماذا يعني هذا ؟ -هذا يعني انه حار جدا -انا جاف الآن يا بوب |
çok sıcak, ve bu sandalye çok rahatsız. | Open Subtitles | انه حار جدا وهذا الكرسي مزعج جدا |
Burası neden bu kadar sıcak? | Open Subtitles | لماذا هو حار جدا في هذا المجال؟ |
Bir tarafı aşırı sıcak, diğer tarafı ise aşırı soğuk. | Open Subtitles | فهو حار جدا علي جانب وبارد جدا علي الجانب الآخر |
- Çok seksi. | Open Subtitles | - هاه. - وهذا هو حار جدا. |
Kışları hoştu ama yazları çok sıcaktı. | TED | كان البيت دافئا في البرد لكنه حار جدا في الصيف |
Ve çok ateşliyim. | Open Subtitles | وأنا حار جدا. |
Üzgünüm ama sadece çok "ateşli" olarak geliyorum. | Open Subtitles | عذرا، ولكن "حار جدا" هي درجة الحرارة الوحيدة جئت في. |