Bu hava sahasındaki iniş ve kalkışlar bir sonraki emre kadar kısıtlanmış. | Open Subtitles | كل حركة المرور في هذه الأجواء قد تم تقييدها حتى إشعار آخر |
Bu olayda çalışmayacaksın ve bir sonraki emre kadar sahada görev almayacaksın. | Open Subtitles | سأطلب منك نزع نفسك من هذه القضية والتمنع من كل عمل ميداني حتى إشعار لاحق |
Bir sonraki emre kadar kompartımanınızdan çıkmayacaksınız. | Open Subtitles | تحركاتكم محصورة في مقصورتكم فقط حتى إشعار آخر |
Kendi güvenliğiniz için bir sonraki uyarıya kadar gemide kalmanızı rica ediyoruz. | Open Subtitles | حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر |
Yeni bir bildiriye kadar bu koltuk boş kalacak. | Open Subtitles | رسميا ، و حتى إشعار آخر ، سيبقى هذا الكرسي الفارغ . حقاً؟ |
Bütün Orta Doğu uçuşları bir sonraki duyuruya kadar iptal edilmiştir. | Open Subtitles | كل رحلات الشرق الأوسط قد ألغيت حتى إشعار آخر |
Bir sonraki emre kadar telsizlerinizi bana bırakıyorsunuz. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر سوف تسلون أجهزة المذياع لي |
Bir sonraki emre kadar Bay Keen'e kafeslerde bir yer bulun. | Open Subtitles | أعثروا على مقعد للسيد كين في الحظائر حتى إشعار آخر انتظر، اسمع |
Bir sonraki emre kadar tüm personelin inmesi gerekmektedir. | Open Subtitles | ويطلب من جميع الموظفين بالنزول حتى إشعار آخر |
Bir sonraki emre kadar Gotham'da... sokağa çıkma yasağı vardır. | Open Subtitles | حظر التجول سارٍ في مدينة جوثام حتى إشعار آخر |
Ganymede İstasyonu bir sonraki emre kadar uçuşlara kapatılmıştır. | Open Subtitles | الحظر الجوي الآن ساري المفعول حول محطة غانيميد حتى إشعار آخر |
Bir sonraki emre kadar avluda talim iptal edildi! | Open Subtitles | المشي في الفناء ممنوع حتى إشعار آخر |
Bir sonraki emre kadar avluda talim iptal edildi! | Open Subtitles | المشي في الفناء ممنوع حتى إشعار آخر |
Bir sonraki emre kadar, sen ve ortağın bu işten alındınız. | Open Subtitles | أنت و رفيقك خارج المهمة حتى إشعار آخر |
Sizi ve kız kardeşlerinizi almak, ve kulübünüzü bir sonraki uyarıya kadar karantinaya alıp kapatmak için emrimiz var. | Open Subtitles | لدينا قرار بأخذكِ أنتِ وأختكِ إلى مركز الرعاية الصحي و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
Herhangi bir sorun bulunmuyor ancak bilgisayarlar basıncın düştüğünü gösteriyor o yüzden bir sonraki uyarıya kadar sizden oksijen maskelerinizi takmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | لا نرى أية مشاكل لكن الكمبيوتر يشير إلى انخفاض الظغط نرجو منكم ارتداء أقنعة الأوكسيجين حتى إشعار أخر |
Bir sonraki uyarıya kadar hepinizin üssün içinde kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد من جميعكم البقاء في القاعدة حتى إشعار آخر |
Bir sonraki bildiriye kadar bütün geçit hareketini askıya aldığımızı bildirin. | Open Subtitles | وأعلموها بإغلاق البوّابة حتى إشعار آخر |
Bütün Orta Doğu uçuşları bir sonraki duyuruya kadar iptal edilmiştir. | Open Subtitles | كل رحلات الشرق الأوسط قد ألغيت حتى إشعار آخر |
Bir sonraki karara dek seni saha görevinden alıyorum. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر امنعك من المهمات الميدانية |
Aksi söylenene kadar kimse konuşmayacak. | Open Subtitles | لا احد أخر يتكلم حتى إشعار اخر |
Daha önemlisi, ikinci bir emre kadar telefonla görüşmeyecek. | Open Subtitles | وأهم من ذلك أيضاً عدم إجراء مكالمات صادرة أو واردة إليه حتى إشعار آخر |